< Tingtoeng 118 >

1 Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
2 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
3 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
4 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
5 Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
6 BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
7 BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
8 Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
9 Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
10 Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
11 Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
12 Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
13 Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
14 BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
15 BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
16 BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
17 Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
18 BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
19 Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
20 He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
21 Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
22 Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
23 He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
24 He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
25 Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
26 BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
27 BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
28 Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
29 A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.

< Tingtoeng 118 >