< Tingtoeng 118 >

1 Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
5 Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
6 BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
The LORD is my helper; I will not fear. What can humans do to me?
7 BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
The LORD is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
8 Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
9 Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
10 Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
All the nations surrounded me, but in the name of the LORD, I cut them off.
11 Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of the LORD I indeed cut them off.
12 Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of the LORD I cut them off.
13 Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
I was pushed hard, to make me fall, but the LORD helped me.
14 BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
The LORD is my strength and my song, and he has become my salvation.
15 BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of the LORD does valiantly.
16 BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
The right hand of the LORD is exalted. The right hand of the LORD does valiantly."
17 Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
I will not die, but live, and declare the works of the LORD.
18 BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise the LORD.
20 He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
21 Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22 Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
This is the LORD's doing. It is marvelous in our eyes.
24 He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it.
25 Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
Save us now, we beg you, LORD. LORD, we beg you, send prosperity now.
26 BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
Blessed is he who comes in the name of the LORD. We have blessed you out of the house of the LORD.
27 BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29 A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.

< Tingtoeng 118 >