< Tingtoeng 118 >

1 Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
2 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
3 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
4 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
5 Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
6 BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
7 BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
8 Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
9 Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
10 Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
11 Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
12 Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
13 Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
14 BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
15 BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
16 BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
17 Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
18 BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
19 Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
20 He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
21 Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
22 Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
23 He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
24 He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
25 Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
26 BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
27 BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
28 Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
29 A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.

< Tingtoeng 118 >