< Tingtoeng 118 >
1 Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Halleluja! Tak Herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.
2 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
Israel sige: "Thi hans miskundhed varer evindelig!"
3 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
Arons Hus sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
4 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
De, som frygter HERREN, sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
5 Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
Jeg påkaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i åbent Land.
6 BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
HERREN, er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
7 BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd på dem, der hader mig.
8 Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
At ty til HERREN er godt fremfor at stole på Mennesker;
9 Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
at ty til HERREN er godt fremfor at stole på Fyrster.
10 Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
11 Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
12 Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
de flokkedes om mig som Bier, blussed op, som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENs Navn.
13 Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
Hårdt blev jeg ramt, så jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
14 BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
15 BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
Jubel og Sejrsråb lyder i de retfærdiges Telte: "HERRENs højre øver Vælde,
16 BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
HERRENs højre er løftet, HERRENs højre øver Vælde!"
17 Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENs Gerninger.
18 BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
HERREN tugted mig hårdt, men gav mig ej hen i Døden.
19 Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem går jeg ind og lovsynger HERREN!
20 He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
Her er HERRENs Port, ad den går retfærdige ind.
21 Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
22 Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
Den Sten; Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
23 He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
24 He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os på den!
25 Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE; lad det dog lykkes!
26 BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
Velsignet den, der kommer, i HERRENs Navn; vi velsigner eder fra HERRENs Hus!
27 BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er nået!
28 Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
29 A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!