< Tingtoeng 116 >
1 Ka huithuinah ol te BOEIPA loh a yaak coeng dongah ka lungnah.
2 Kai taengla a hna a kaeng dongah ka hing tue khuiah ka khue ni.
бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кли́катиму в свої дні!
3 Dueknah rhuihet neh saelkhui longcaek loh kai n'caeng. Citcai loh kai m'hmuh tih kothae loh m'vuei. (Sheol )
Болі смерти мене оточи́ли і знайшли мене му́ки шео́лу, нещастя та сму́ток знайшов я! (Sheol )
4 Te vaengah, “Aw BOEIPA ka hinglu he poenghal sak lah,” tila BOEIPA ming te ka khue.
А я в Ім'я́ Господа кличу: „О Господи, ви́зволи ж душу мою!“
5 Lungvatnah BOEIPA tah dueng tih mamih kah Pathen loh a haidam.
Господь милости́вий та справедливий, і наш Бог милосердний!
6 BOEIPA loh hlangyoe a ngaithuen. Ka tlayae vaengah kai n'khang.
Пильнує Господь недосві́дчених, — став я нужде́нний, та Він допомо́же мені!
7 BOEIPA loh nang ham a phai coeng dongah aw ka hinglu na ngolbuel la ha mael laeh.
Вернися, о душе́ моя, до свого відпочи́нку, бо Госпо́дь робить добре тобі,
8 Ka hinglu he dueknah lamkah, ka mik he mikphi lamkah, ka kho khaw thuihkoek dong lamkah nan pumcum sak.
бо від смерти Ти ви́зволив душу мою, від сльози́ — моє око, ногу мою від спотика́ння.
9 Te dongah mulhing khohmuen kah BOEIPA mikhmuh ah ka pongpa van ni.
Я ходитиму перед обличчям Господнім на землях живих!
10 Kai loh, “Ka tholh tangkik,” ka ti vaengah pataeng ka tangnah.
Я вірив, коли говорив: „Я сильно пригні́чений!“
11 Kai loh ka tamto vaengah, “Hlang boeih he laithae ni,” ka ti.
Я сказав був у по́спіху: Кожна люди́на говорить неправду!“
12 Kai ham a thennah boeih he BOEIPA taengah metlam ka thuung eh?
Чим я відплачу́ Господе́ві за всі доброді́йства Його на мені?
13 Khangnah boengloeng te ka pom vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
Я чашу спасі́ння прийму́, і прикли́чу Господнє Ім'я́!
14 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah ka thuung pawn ni.
Прися́ги свої Господе́ві я ви́конаю перед усім наро́дом Його́!
15 A hlangcim rhoek kah dueknah he BOEIPA mikhmuh ah vang.
Дорога́ в очах Господа смерть богобі́йних Його!
16 Aw BOEIPA, kai he na sal pai ni. Na salnu kah a ca, na sal kai he, ka kuelrhui lamloh nan hlam.
О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї неві́льниці, — Ти кайда́ни мої розв'яза́в!
17 Nang taengah uemonah hmueih ka nawn vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
Я жертву подяки Тобі принесу́, і Господнім Ім'я́м буду кли́кати!
18 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah,
Прися́ги свої Господе́ві я виконаю перед усім наро́дом Його,
19 BOEIPA im vongup neh Jerusalem nang khuiah ka thuung pawn ni. BOEIPA tah thangthen uh.
на подві́р'ях Господнього Дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілу́я!