< Tingtoeng 116 >
1 Ka huithuinah ol te BOEIPA loh a yaak coeng dongah ka lungnah.
Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
2 Kai taengla a hna a kaeng dongah ka hing tue khuiah ka khue ni.
Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
3 Dueknah rhuihet neh saelkhui longcaek loh kai n'caeng. Citcai loh kai m'hmuh tih kothae loh m'vuei. (Sheol )
Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię. (Sheol )
4 Te vaengah, “Aw BOEIPA ka hinglu he poenghal sak lah,” tila BOEIPA ming te ka khue.
I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
5 Lungvatnah BOEIPA tah dueng tih mamih kah Pathen loh a haidam.
Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
6 BOEIPA loh hlangyoe a ngaithuen. Ka tlayae vaengah kai n'khang.
Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
7 BOEIPA loh nang ham a phai coeng dongah aw ka hinglu na ngolbuel la ha mael laeh.
Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
8 Ka hinglu he dueknah lamkah, ka mik he mikphi lamkah, ka kho khaw thuihkoek dong lamkah nan pumcum sak.
Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
9 Te dongah mulhing khohmuen kah BOEIPA mikhmuh ah ka pongpa van ni.
Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
10 Kai loh, “Ka tholh tangkik,” ka ti vaengah pataeng ka tangnah.
Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
11 Kai loh ka tamto vaengah, “Hlang boeih he laithae ni,” ka ti.
Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
12 Kai ham a thennah boeih he BOEIPA taengah metlam ka thuung eh?
Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
13 Khangnah boengloeng te ka pom vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
14 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah ka thuung pawn ni.
Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
15 A hlangcim rhoek kah dueknah he BOEIPA mikhmuh ah vang.
Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
16 Aw BOEIPA, kai he na sal pai ni. Na salnu kah a ca, na sal kai he, ka kuelrhui lamloh nan hlam.
O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
17 Nang taengah uemonah hmueih ka nawn vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
18 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah,
Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
19 BOEIPA im vongup neh Jerusalem nang khuiah ka thuung pawn ni. BOEIPA tah thangthen uh.
W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.