< Tingtoeng 116 >

1 Ka huithuinah ol te BOEIPA loh a yaak coeng dongah ka lungnah.
خداوند را دوست می‌دارم زیرا ناله و فریاد مرا می‌شنود
2 Kai taengla a hna a kaeng dongah ka hing tue khuiah ka khue ni.
و به درخواست من گوش می‌دهد، پس تا آخر عمر، نزد او دعا خواهم کرد.
3 Dueknah rhuihet neh saelkhui longcaek loh kai n'caeng. Citcai loh kai m'hmuh tih kothae loh m'vuei. (Sheol h7585)
خطر مرگ بر من سایه افکنده بود و مایوس و غمگین بودم، (Sheol h7585)
4 Te vaengah, “Aw BOEIPA ka hinglu he poenghal sak lah,” tila BOEIPA ming te ka khue.
سپس نام خداوند را خواندم و فریاد زدم: «آه ای خداوند، مرا نجات بده!»
5 Lungvatnah BOEIPA tah dueng tih mamih kah Pathen loh a haidam.
او چه خوب و مهربان است! آری، خدای ما رحیم است.
6 BOEIPA loh hlangyoe a ngaithuen. Ka tlayae vaengah kai n'khang.
خداوند افراد ساده‌دل و فروتن را حفظ می‌کند. من با خطر روبرو بودم، ولی او مرا نجات داد.
7 BOEIPA loh nang ham a phai coeng dongah aw ka hinglu na ngolbuel la ha mael laeh.
ای جان من، آسوده باش، زیرا خداوند در حق من خوبی کرده است!
8 Ka hinglu he dueknah lamkah, ka mik he mikphi lamkah, ka kho khaw thuihkoek dong lamkah nan pumcum sak.
او مرا از مرگ نجات داد و اشکهایم را پاک کرد و نگذاشت پایم بلغزد،
9 Te dongah mulhing khohmuen kah BOEIPA mikhmuh ah ka pongpa van ni.
تا بتوانم در این دنیا در حضور خداوند زیست کنم.
10 Kai loh, “Ka tholh tangkik,” ka ti vaengah pataeng ka tangnah.
به تو ایمان داشتم، پس گفتم: «سخت پریشانم!»
11 Kai loh ka tamto vaengah, “Hlang boeih he laithae ni,” ka ti.
در اضطراب خود به تو فریاد برآوردم: «همه دروغ می‌گویند!»
12 Kai ham a thennah boeih he BOEIPA taengah metlam ka thuung eh?
اما اینک در برابر همهٔ خوبی‌هایی که خداوند برای من کرده است، چه می‌توانم به او بدهم؟
13 Khangnah boengloeng te ka pom vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
پیالۀ نجات را بلند خواهم کرد و نام خداوند را که مرا نجات داده، سپاس خواهم گفت.
14 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah ka thuung pawn ni.
در حضور قوم او نذرهای خود را به خداوند ادا خواهم کرد.
15 A hlangcim rhoek kah dueknah he BOEIPA mikhmuh ah vang.
جانهای مقدّسان خداوند نزد او عزیزند، پس او نخواهد گذاشت آنها از بین بروند.
16 Aw BOEIPA, kai he na sal pai ni. Na salnu kah a ca, na sal kai he, ka kuelrhui lamloh nan hlam.
ای خداوند، من بندهٔ تو و پسر کنیز تو هستم. تو مرا از چنگ مرگ رها ساختی.
17 Nang taengah uemonah hmueih ka nawn vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
قربانی شکرگزاری را به حضورت تقدیم می‌کنم و نام تو را گرامی می‌دارم.
18 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah,
در حضور تمام مردم اسرائیل و در خانهٔ تو که در اورشلیم است، نذرهای خود را ادا خواهم نمود. سپاس بر خداوند!
19 BOEIPA im vongup neh Jerusalem nang khuiah ka thuung pawn ni. BOEIPA tah thangthen uh.

< Tingtoeng 116 >