< Tingtoeng 116 >

1 Ka huithuinah ol te BOEIPA loh a yaak coeng dongah ka lungnah.
I love for he has heard - Yahweh voice my supplications my.
2 Kai taengla a hna a kaeng dongah ka hing tue khuiah ka khue ni.
For he has inclined ear his to me and in days my I will call out.
3 Dueknah rhuihet neh saelkhui longcaek loh kai n'caeng. Citcai loh kai m'hmuh tih kothae loh m'vuei. (Sheol h7585)
They surrounded me - [the] cords of death and [the] distresses of Sheol they found me trouble and sorrow I found. (Sheol h7585)
4 Te vaengah, “Aw BOEIPA ka hinglu he poenghal sak lah,” tila BOEIPA ming te ka khue.
And on [the] name of Yahweh I called I beg you O Yahweh deliver! life my.
5 Lungvatnah BOEIPA tah dueng tih mamih kah Pathen loh a haidam.
[is] gracious Yahweh and righteous and God our [is] compassionate.
6 BOEIPA loh hlangyoe a ngaithuen. Ka tlayae vaengah kai n'khang.
[is] protecting Simple people Yahweh I had become low and me he saved.
7 BOEIPA loh nang ham a phai coeng dongah aw ka hinglu na ngolbuel la ha mael laeh.
Return O self my to resting place your for Yahweh he has dealt bountifully towards you.
8 Ka hinglu he dueknah lamkah, ka mik he mikphi lamkah, ka kho khaw thuihkoek dong lamkah nan pumcum sak.
For you have rescued life my from death eye my from tear[s] foot my from stumbling.
9 Te dongah mulhing khohmuen kah BOEIPA mikhmuh ah ka pongpa van ni.
I will walk about before Yahweh in [the] lands of the living.
10 Kai loh, “Ka tholh tangkik,” ka ti vaengah pataeng ka tangnah.
I believed for I said I I am afflicted exceedingly.
11 Kai loh ka tamto vaengah, “Hlang boeih he laithae ni,” ka ti.
I I said when was hastening I every person [is] a liar.
12 Kai ham a thennah boeih he BOEIPA taengah metlam ka thuung eh?
What? will I give back to Yahweh all benefits his towards me.
13 Khangnah boengloeng te ka pom vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
A cup of salvation I will lift up and on [the] name of Yahweh I will call.
14 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah ka thuung pawn ni.
Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
15 A hlangcim rhoek kah dueknah he BOEIPA mikhmuh ah vang.
[is] precious In [the] eyes of Yahweh the death of faithful [people] his.
16 Aw BOEIPA, kai he na sal pai ni. Na salnu kah a ca, na sal kai he, ka kuelrhui lamloh nan hlam.
I beg you O Yahweh for I [am] servant your I [am] servant your [the] son of maidservant your you have loosened fetters my.
17 Nang taengah uemonah hmueih ka nawn vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
To you I will sacrifice a sacrifice of thanksgiving and on [the] name of Yahweh I will call.
18 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah,
Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
19 BOEIPA im vongup neh Jerusalem nang khuiah ka thuung pawn ni. BOEIPA tah thangthen uh.
In [the] courts of - [the] house of Yahweh in [the] midst of you O Jerusalem praise Yahweh.

< Tingtoeng 116 >