< Tingtoeng 116 >
1 Ka huithuinah ol te BOEIPA loh a yaak coeng dongah ka lungnah.
我爱耶和华, 因为他听了我的声音和我的恳求。
2 Kai taengla a hna a kaeng dongah ka hing tue khuiah ka khue ni.
他既向我侧耳, 我一生要求告他。
3 Dueknah rhuihet neh saelkhui longcaek loh kai n'caeng. Citcai loh kai m'hmuh tih kothae loh m'vuei. (Sheol )
死亡的绳索缠绕我; 阴间的痛苦抓住我; 我遭遇患难愁苦。 (Sheol )
4 Te vaengah, “Aw BOEIPA ka hinglu he poenghal sak lah,” tila BOEIPA ming te ka khue.
那时,我便求告耶和华的名,说: 耶和华啊,求你救我的灵魂!
5 Lungvatnah BOEIPA tah dueng tih mamih kah Pathen loh a haidam.
耶和华有恩惠,有公义; 我们的 神以怜悯为怀。
6 BOEIPA loh hlangyoe a ngaithuen. Ka tlayae vaengah kai n'khang.
耶和华保护愚人; 我落到卑微的地步,他救了我。
7 BOEIPA loh nang ham a phai coeng dongah aw ka hinglu na ngolbuel la ha mael laeh.
我的心哪!你要仍归安乐, 因为耶和华用厚恩待你。
8 Ka hinglu he dueknah lamkah, ka mik he mikphi lamkah, ka kho khaw thuihkoek dong lamkah nan pumcum sak.
主啊,你救我的命免了死亡, 救我的眼免了流泪, 救我的脚免了跌倒。
9 Te dongah mulhing khohmuen kah BOEIPA mikhmuh ah ka pongpa van ni.
我要在耶和华面前行活人之路。
10 Kai loh, “Ka tholh tangkik,” ka ti vaengah pataeng ka tangnah.
我因信,所以如此说话; 我受了极大的困苦。
11 Kai loh ka tamto vaengah, “Hlang boeih he laithae ni,” ka ti.
我曾急促地说: 人都是说谎的!
12 Kai ham a thennah boeih he BOEIPA taengah metlam ka thuung eh?
我拿什么报答耶和华向我所赐的一切厚恩?
13 Khangnah boengloeng te ka pom vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
我要举起救恩的杯, 称扬耶和华的名。
14 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah ka thuung pawn ni.
我要在他众民面前向耶和华还我的愿。
15 A hlangcim rhoek kah dueknah he BOEIPA mikhmuh ah vang.
在耶和华眼中, 看圣民之死极为宝贵。
16 Aw BOEIPA, kai he na sal pai ni. Na salnu kah a ca, na sal kai he, ka kuelrhui lamloh nan hlam.
耶和华啊,我真是你的仆人; 我是你的仆人,是你婢女的儿子。 你已经解开我的绑索。
17 Nang taengah uemonah hmueih ka nawn vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
我要以感谢为祭献给你, 又要求告耶和华的名。
18 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah,
我要在他众民面前, 在耶和华殿的院内, 在耶路撒冷当中, 向耶和华还我的愿。 你们要赞美耶和华!
19 BOEIPA im vongup neh Jerusalem nang khuiah ka thuung pawn ni. BOEIPA tah thangthen uh.