< Tingtoeng 115 >

1 BOEIPA aw kaimih ham moenih. Kaimih ham pawt dae namah ming ham mah na sitlohnah, na uepomnah rhang neh thangpomnah te pae lah.
Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
2 Ba dongah lae namtom rhoek loh, “A Pathen khaw melae me?,” a ti uh.
Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
3 Tedae kaimih kah Pathen tah vaan ah om tih, amah loh a ngaih te boeih a saii.
Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
4 Amih kah muei rhoek ngawntah cak neh sui neh hlang kut long ni a bi.
Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
5 Amih te a ka om dae cal uh thai pawh. A mik te om dae hmuh uh thai pawh.
De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
6 A hna te om dae ya uh pawh. A hnarhong te om dae him uh thai pawh.
de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
7 A kut om dae yam thai pawh. A kho om dae cet uh thai pawh. A olrhong neh cai uh thai pawh.
Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
8 Amih aka saii tih amih dongah aka pangtung rhoek boeih khaw amih bangla pawtlawt om uh.
Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
9 Israel na BOEIPA dongah pangtung lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
10 Aaron imkhui nang BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
11 BOEIPA aka rhih rhoek, BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
12 BOEIPA loh mamih he n'ngaidam. Israel imkhui he yoethen a paek a paek vetih Aron imkhui khaw yoethen a paek ni.
Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
13 BOEIPA aka rhih tanoe kangham taengah yoethen a paek ni.
han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
14 BOEIPA loh nang neh na ca rhoek taengah hang koei saeh.
Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
15 Vaan neh diklai aka saii BOEIPA loh nangmih yoethen m'paek coeng.
Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
16 Vaan vaan rhoek BOEIPA hut dae diklai he hlanghing koca taengah a paek.
Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
17 Aka duek rhoek neh tuihoeng la aka suntla boeih BOEIPA a thangthen uh moenih.
De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
18 Tedae mamih loh tahae lamkah kumhal due khaw BOEIPA uem uh sih. BOEIPA thangthen uh.
men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!

< Tingtoeng 115 >