< Tingtoeng 115 >
1 BOEIPA aw kaimih ham moenih. Kaimih ham pawt dae namah ming ham mah na sitlohnah, na uepomnah rhang neh thangpomnah te pae lah.
Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à votre nom donnez gloire.
2 Ba dongah lae namtom rhoek loh, “A Pathen khaw melae me?,” a ti uh.
À cause de votre miséricorde et de votre vérité, de peur qu’un jour les nations ne disent: Où est leur Dieu?
3 Tedae kaimih kah Pathen tah vaan ah om tih, amah loh a ngaih te boeih a saii.
Mais notre Dieu est dans le ciel: toutes choses quelconques qu’il a voulues, il les a faites.
4 Amih kah muei rhoek ngawntah cak neh sui neh hlang kut long ni a bi.
Les simulacres des nations sont de l’or et de l’argent; des ouvrages de mains d’hommes.
5 Amih te a ka om dae cal uh thai pawh. A mik te om dae hmuh uh thai pawh.
Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ils ne verront pas.
6 A hna te om dae ya uh pawh. A hnarhong te om dae him uh thai pawh.
Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas; ils ont des narines, et ils ne sentiront pas.
7 A kut om dae yam thai pawh. A kho om dae cet uh thai pawh. A olrhong neh cai uh thai pawh.
Ils ont des mains, et ils ne toucheront pas; ils ont des pieds, et ils ne marcheront pas; et ils ne crieront pas avec leur gosier.
8 Amih aka saii tih amih dongah aka pangtung rhoek boeih khaw amih bangla pawtlawt om uh.
Qu’ils leur deviennent semblables ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
9 Israel na BOEIPA dongah pangtung lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
10 Aaron imkhui nang BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
La maison d’Aaron a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
11 BOEIPA aka rhih rhoek, BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
12 BOEIPA loh mamih he n'ngaidam. Israel imkhui he yoethen a paek a paek vetih Aron imkhui khaw yoethen a paek ni.
Le Seigneur s’est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d’Israël; il a béni la maison d’Aaron.
13 BOEIPA aka rhih tanoe kangham taengah yoethen a paek ni.
Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les plus petits avec les plus grands.
14 BOEIPA loh nang neh na ca rhoek taengah hang koei saeh.
Que le Seigneur vous accorde de nouveaux biens, à vous et à vos fils.
15 Vaan neh diklai aka saii BOEIPA loh nangmih yoethen m'paek coeng.
Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
16 Vaan vaan rhoek BOEIPA hut dae diklai he hlanghing koca taengah a paek.
Le ciel du ciel est au Seigneur; mais la terre, il l’a donnée aux fils des hommes.
17 Aka duek rhoek neh tuihoeng la aka suntla boeih BOEIPA a thangthen uh moenih.
Ce ne sont point les morts qui vous loueront, Seigneur, ni aucun de ceux qui descendent dans l’enfer. ()
18 Tedae mamih loh tahae lamkah kumhal due khaw BOEIPA uem uh sih. BOEIPA thangthen uh.
Mais nous qui vivons, nous bénissons le Seigneur, dès ce moment et jusqu’à jamais.