< Tingtoeng 115 >

1 BOEIPA aw kaimih ham moenih. Kaimih ham pawt dae namah ming ham mah na sitlohnah, na uepomnah rhang neh thangpomnah te pae lah.
Non point à nous, Éternel, non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
2 Ba dongah lae namtom rhoek loh, “A Pathen khaw melae me?,” a ti uh.
Pourquoi diraient les nations: Où donc est leur Dieu?
3 Tedae kaimih kah Pathen tah vaan ah om tih, amah loh a ngaih te boeih a saii.
Notre Dieu, il est dans les cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
4 Amih kah muei rhoek ngawntah cak neh sui neh hlang kut long ni a bi.
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.
5 Amih te a ka om dae cal uh thai pawh. A mik te om dae hmuh uh thai pawh.
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux, et ne voient pas.
6 A hna te om dae ya uh pawh. A hnarhong te om dae him uh thai pawh.
Elles ont des oreilles, et n'entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
7 A kut om dae yam thai pawh. A kho om dae cet uh thai pawh. A olrhong neh cai uh thai pawh.
Des mains, et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Amih aka saii tih amih dongah aka pangtung rhoek boeih khaw amih bangla pawtlawt om uh.
Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables.
9 Israel na BOEIPA dongah pangtung lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Israël, confie-toi en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
10 Aaron imkhui nang BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
11 BOEIPA aka rhih rhoek, BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
12 BOEIPA loh mamih he n'ngaidam. Israel imkhui he yoethen a paek a paek vetih Aron imkhui khaw yoethen a paek ni.
L'Éternel s'est souvenu de nous; il bénira, il bénira la maison d'Israël; il bénira la maison d'Aaron.
13 BOEIPA aka rhih tanoe kangham taengah yoethen a paek ni.
Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, tant les petits que les grands.
14 BOEIPA loh nang neh na ca rhoek taengah hang koei saeh.
L'Éternel vous ajoutera des biens, à vous et à vos enfants.
15 Vaan neh diklai aka saii BOEIPA loh nangmih yoethen m'paek coeng.
Vous êtes bénis de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
16 Vaan vaan rhoek BOEIPA hut dae diklai he hlanghing koca taengah a paek.
Quant aux cieux, les cieux sont à l'Éternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 Aka duek rhoek neh tuihoeng la aka suntla boeih BOEIPA a thangthen uh moenih.
Les morts ne loueront point l'Éternel, ni tous ceux qui descendent au lieu du silence.
18 Tedae mamih loh tahae lamkah kumhal due khaw BOEIPA uem uh sih. BOEIPA thangthen uh.
Mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant et à toujours. Louez l'Éternel!

< Tingtoeng 115 >