< Tingtoeng 115 >

1 BOEIPA aw kaimih ham moenih. Kaimih ham pawt dae namah ming ham mah na sitlohnah, na uepomnah rhang neh thangpomnah te pae lah.
Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à ton nom, donnez-en la gloire,
2 Ba dongah lae namtom rhoek loh, “A Pathen khaw melae me?,” a ti uh.
A cause de ta miséricorde et de ta vérité; de peur que les Gentils ne viennent à dire: Où est leur Dieu?
3 Tedae kaimih kah Pathen tah vaan ah om tih, amah loh a ngaih te boeih a saii.
Notre Dieu est dans le ciel et sur la terre; tout ce qu'il a voulu, il l'a fait.
4 Amih kah muei rhoek ngawntah cak neh sui neh hlang kut long ni a bi.
Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres de la main des hommes.
5 Amih te a ka om dae cal uh thai pawh. A mik te om dae hmuh uh thai pawh.
Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
6 A hna te om dae ya uh pawh. A hnarhong te om dae him uh thai pawh.
Elles ont des oreilles, et n'entendront pas; elles ont des narines, et ne sentiront pas.
7 A kut om dae yam thai pawh. A kho om dae cet uh thai pawh. A olrhong neh cai uh thai pawh.
Elles ont des mains, et ne toucheront pas; elles ont des pieds, et ne marcheront pas, et nul cri ne sortira de leur gosier.
8 Amih aka saii tih amih dongah aka pangtung rhoek boeih khaw amih bangla pawtlawt om uh.
Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
9 Israel na BOEIPA dongah pangtung lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
La maison d'Israël a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
10 Aaron imkhui nang BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
La maison d'Aaron a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
11 BOEIPA aka rhih rhoek, BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur champion et leur appui.
12 BOEIPA loh mamih he n'ngaidam. Israel imkhui he yoethen a paek a paek vetih Aron imkhui khaw yoethen a paek ni.
Le Seigneur s'est souvenu de nous, et nous a bénis; il a béni la maison d'Israël, il a béni la maison d'Aaron.
13 BOEIPA aka rhih tanoe kangham taengah yoethen a paek ni.
Il a béni ceux qui craignent le Seigneur, les petits aussi bien que les grands.
14 BOEIPA loh nang neh na ca rhoek taengah hang koei saeh.
Que le Seigneur fasse plus encore pour vous, pour vous et pour vos enfants.
15 Vaan neh diklai aka saii BOEIPA loh nangmih yoethen m'paek coeng.
Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
16 Vaan vaan rhoek BOEIPA hut dae diklai he hlanghing koca taengah a paek.
Le ciel des cieux est au Seigneur; mais la terre il l'a donnée aux fils des hommes.
17 Aka duek rhoek neh tuihoeng la aka suntla boeih BOEIPA a thangthen uh moenih.
Les morts, Seigneur, ne te loueront point ni tous ceux qui descendent en enfer. (questioned)
18 Tedae mamih loh tahae lamkah kumhal due khaw BOEIPA uem uh sih. BOEIPA thangthen uh.
Mais nous qui vivons, nous bénirons le Seigneur, maintenant, et dans tous les siècles.

< Tingtoeng 115 >