< Tingtoeng 115 >

1 BOEIPA aw kaimih ham moenih. Kaimih ham pawt dae namah ming ham mah na sitlohnah, na uepomnah rhang neh thangpomnah te pae lah.
Non pas à nous, Yahweh, non pas à nous, mais à ton nom donne la gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
2 Ba dongah lae namtom rhoek loh, “A Pathen khaw melae me?,” a ti uh.
Pourquoi les nations diraient-elles: « Où donc est leur Dieu? »
3 Tedae kaimih kah Pathen tah vaan ah om tih, amah loh a ngaih te boeih a saii.
Notre Dieu est dans le ciel; tout ce qu'il veut, il le fait.
4 Amih kah muei rhoek ngawntah cak neh sui neh hlang kut long ni a bi.
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, ouvrage de la main des hommes.
5 Amih te a ka om dae cal uh thai pawh. A mik te om dae hmuh uh thai pawh.
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point.
6 A hna te om dae ya uh pawh. A hnarhong te om dae him uh thai pawh.
Elles ont des oreilles, et n'entendent point; elles ont des narines, et ne sentent point.
7 A kut om dae yam thai pawh. A kho om dae cet uh thai pawh. A olrhong neh cai uh thai pawh.
Elles ont des mains, et ne touchent point; elles ont des pieds, et ne marchent point; de leur gosier elles ne font entendre aucun son.
8 Amih aka saii tih amih dongah aka pangtung rhoek boeih khaw amih bangla pawtlawt om uh.
Qu'ils leur ressemblent ceux qui les font, et quiconque se confie à elles!
9 Israel na BOEIPA dongah pangtung lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Israël, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
10 Aaron imkhui nang BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Maison d'Aaron, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
11 BOEIPA aka rhih rhoek, BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Vous qui craignez Yahweh, mettez votre confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
12 BOEIPA loh mamih he n'ngaidam. Israel imkhui he yoethen a paek a paek vetih Aron imkhui khaw yoethen a paek ni.
Yahweh s'est souvenu de nous: il bénira! Il bénira la maison d'Israël; il bénira la maison d'Aaron;
13 BOEIPA aka rhih tanoe kangham taengah yoethen a paek ni.
il bénira ceux qui craignent Yahweh, les petits avec les grands.
14 BOEIPA loh nang neh na ca rhoek taengah hang koei saeh.
Que Yahweh multiplie sur vous ses faveurs, sur vous et sur vos enfants!
15 Vaan neh diklai aka saii BOEIPA loh nangmih yoethen m'paek coeng.
Soyez bénis de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre!
16 Vaan vaan rhoek BOEIPA hut dae diklai he hlanghing koca taengah a paek.
Les cieux sont les cieux de Yahweh, mais il a donné la terre aux fils de l'homme.
17 Aka duek rhoek neh tuihoeng la aka suntla boeih BOEIPA a thangthen uh moenih.
Ce ne sont pas les morts qui louent Yahweh, ceux qui descendent dans le lieu du silence;
18 Tedae mamih loh tahae lamkah kumhal due khaw BOEIPA uem uh sih. BOEIPA thangthen uh.
mais nous, nous bénirons Yahweh, dès maintenant et à jamais. Alleluia!

< Tingtoeng 115 >