< Tingtoeng 115 >
1 BOEIPA aw kaimih ham moenih. Kaimih ham pawt dae namah ming ham mah na sitlohnah, na uepomnah rhang neh thangpomnah te pae lah.
Pas à nous, Yahvé, pas à nous, mais que ton nom soit glorifié, pour ta bonté et pour l'amour de ta vérité.
2 Ba dongah lae namtom rhoek loh, “A Pathen khaw melae me?,” a ti uh.
Pourquoi les nations diraient-elles, « Où est leur Dieu, maintenant? »
3 Tedae kaimih kah Pathen tah vaan ah om tih, amah loh a ngaih te boeih a saii.
Mais notre Dieu est dans les cieux. Il fait ce qui lui plaît.
4 Amih kah muei rhoek ngawntah cak neh sui neh hlang kut long ni a bi.
Leurs idoles sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
5 Amih te a ka om dae cal uh thai pawh. A mik te om dae hmuh uh thai pawh.
Ils ont une bouche, mais ils ne parlent pas. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
6 A hna te om dae ya uh pawh. A hnarhong te om dae him uh thai pawh.
Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. Ils ont un nez, mais ils ne sentent pas.
7 A kut om dae yam thai pawh. A kho om dae cet uh thai pawh. A olrhong neh cai uh thai pawh.
Ils ont des mains, mais ils ne sentent pas. Ils ont des pieds, mais ils ne marchent pas, ils ne parlent pas non plus par la gorge.
8 Amih aka saii tih amih dongah aka pangtung rhoek boeih khaw amih bangla pawtlawt om uh.
Ceux qui les font seront comme eux; oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
9 Israel na BOEIPA dongah pangtung lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Israël, aie confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
10 Aaron imkhui nang BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Maison d'Aaron, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
11 BOEIPA aka rhih rhoek, BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
Vous qui craignez Yahvé, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
12 BOEIPA loh mamih he n'ngaidam. Israel imkhui he yoethen a paek a paek vetih Aron imkhui khaw yoethen a paek ni.
Yahvé se souvient de nous. Il nous bénira. Il bénira la maison d'Israël. Il bénira la maison d'Aaron.
13 BOEIPA aka rhih tanoe kangham taengah yoethen a paek ni.
Il bénira ceux qui craignent Yahvé, à la fois petites et grandes.
14 BOEIPA loh nang neh na ca rhoek taengah hang koei saeh.
Que Yahvé vous augmente de plus en plus, vous et vos enfants.
15 Vaan neh diklai aka saii BOEIPA loh nangmih yoethen m'paek coeng.
Vous êtes bénis par Yahvé, qui a fait le ciel et la terre.
16 Vaan vaan rhoek BOEIPA hut dae diklai he hlanghing koca taengah a paek.
Les cieux sont les cieux de l'Éternel, mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 Aka duek rhoek neh tuihoeng la aka suntla boeih BOEIPA a thangthen uh moenih.
Les morts ne louent pas Yahvé, ni ceux qui descendent dans le silence,
18 Tedae mamih loh tahae lamkah kumhal due khaw BOEIPA uem uh sih. BOEIPA thangthen uh.
mais nous bénirons Yah, à partir de maintenant et pour toujours. Louez Yah!