< Tingtoeng 114 >
1 Egypt lamloh Israel, kholong ol cal pilnam lamloh Jakob imkhui ha pai vaengah;
Mikor Izráel népe kijöve Égyiptomból, Jákóbnak házanépe az idegen nép közül:
2 A hmuencim la Judah, a khohung la Israel a om pah.
Júda lőn az ő szentséges népe és Izráel az ő királysága.
3 Tuitunli loh a hmuh vaengah rhaelrham tih, Jordan khaw a hnuk la mael.
A tenger látá őt és elfutamodék; a Jordán hátrafordula.
4 Tlang rhoek khaw som rhoek kah tutal rhoek neh, boiva ca bangla na cungpet uh.
A hegyek szöknek vala, mint a kosok, s a halmok, mint a juhoknak bárányai.
5 Tuitunli nang te bahamnim na rhaelrham, Jordan long khaw a hnuk la na mael?
Mi a bajod, te tenger, hogy megfutamodál, és te Jordán, hogy hátrafordulál?
6 Tlang rhoek khaw som rhoek kah tutal rhoek neh, boiva ca bangla na cungpet uh.
Hegyek, hogy szöktök vala, mint a kosok? Ti halmok, mint a juhoknak bárányai?
7 Diklai nang Boeipa mikhmuh neh, Jakob Pathen mikhmuh ah thuen lah.
Indulj meg te föld az Úr orczája előtt, a Jákób Istene előtt,
8 Anih loh lungpang te tuibap tui la, hmailung khaw tuisih tui la a coeng sak.
A ki átváltoztatja a kősziklát álló tóvá, és a szirtet vizek forrásává.