< Tingtoeng 114 >

1 Egypt lamloh Israel, kholong ol cal pilnam lamloh Jakob imkhui ha pai vaengah;
Quand Israël sortit de l’Egypte, la maison de Jacob du milieu d’un peuple à la langue barbare,
2 A hmuencim la Judah, a khohung la Israel a om pah.
Juda devint son sanctuaire, Israël, le domaine de son empire.
3 Tuitunli loh a hmuh vaengah rhaelrham tih, Jordan khaw a hnuk la mael.
La mer le vit et se mit à fuir, le Jourdain retourna en arrière,
4 Tlang rhoek khaw som rhoek kah tutal rhoek neh, boiva ca bangla na cungpet uh.
les montagnes bondirent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
5 Tuitunli nang te bahamnim na rhaelrham, Jordan long khaw a hnuk la na mael?
Qu’as-tu, ô mer, pour t’enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 Tlang rhoek khaw som rhoek kah tutal rhoek neh, boiva ca bangla na cungpet uh.
Montagnes, pourquoi bondissez-vous comme des béliers, et vous collines, comme des agneaux?
7 Diklai nang Boeipa mikhmuh neh, Jakob Pathen mikhmuh ah thuen lah.
A l’aspect du Seigneur, tremble, ô terre, à l’aspect du Dieu de Jacob,
8 Anih loh lungpang te tuibap tui la, hmailung khaw tuisih tui la a coeng sak.
qui change le rocher en nappe d’eau, le granit en sources jaillissantes!

< Tingtoeng 114 >