< Tingtoeng 113 >

1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA kah a sal rhoek loh thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh.
Louez le Seigneur, enfants, louez le nom du Seigneur.
2 BOEIPA ming he tahae lamkah kumhal due khaw om saeh lamtah a yoethen pai saeh.
Soit le nom du Seigneur béni, dès ce moment et jusqu’à jamais.
3 Khocuk lamkah a khotlak duela BOEIPA ming tah thangthen pai saeh.
Du lever du soleil jusqu’à son coucher, louable est le nom du Seigneur.
4 BOEIPA tah namtom boeih soah, a thangpomnah khaw vaan rhoek soah a pomsang pai.
Il est élevé au-dessus de toutes les nations, le Seigneur, et au-dessus des cieux est sa gloire.
5 Mamih kah Pathen BOEIPA bangla unim a sang la aka ngol?
Qui est comme le Seigneur notre Dieu, qui habite dans les lieux les plus élevés,
6 Vaan neh diklai sawt hamla aka buluk tih,
Et regarde les choses basses dans le ciel et sur la terre?
7 tattloel te laipi lamkah aka thoh tih natva lamkah khodaeng khaw,
Qui tire de la terre l’homme sans ressource, et qui relève du fumier le pauvre;
8 a pilnam kah hlangcong rhoek taengah hlangcong rhoek neh ngol sak ham a pomsang.
Afin de le placer avec des princes, avec les princes de son peuple.
9 Caya khaw imkhui ah camoe rhoek kah a manu la kho aka sa taengah a kohoe pai saeh. BOEIPA tah thangthen uh.
Qui fait habiter la femme stérile dans une maison où il lui donne la joie d’être mère de plusieurs enfants.

< Tingtoeng 113 >