< Tingtoeng 111 >
1 BOEIPA te thangthen lah. Aka thuem rhoek kah tingtunnah neh rhaengpuei lakliah thinko boeih neh BOEIPA ka uem ni.
Алілу́я!
2 BOEIPA kah bibi a len rhoek te aka huem rhoek boeih loh a tlap uh.
Великі Господні діла́, — вони пожада́ні для всіх, хто їх любить!
3 A bisai dongah mueithennah neh rhuepomnah om tih a duengnah khaw a yoeyah la cak.
Його діло — краса́ та вели́чність, а правда Його пробува́є навіки!
4 Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA te poekkoepnah ham ni amah kah khobaerhambae khaw a saii.
Він па́м'ятку чудам Своїм учинив, — милости́вий та щедрий Госпо́дь!
5 Amah aka rhih rhoek te maeh a paek tih a paipi te a kumhal duela a thoelh.
Пожи́ву дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає пові́к!
6 Namtom rhoek kah rho te a pilnam taengah paek ham ni a bibi neh a thadueng khaw a doek.
Силу чи́нів Своїх об'явив Він наро́дові Своє́му, щоб спа́дщину наро́дів їм дати.
7 A kut dongkah a bibi he oltak neh tiktamnah om tih a olrhi rhoek khaw boeih cak.
Діла́ рук Його — правда та право, всі нака́зи Його справедли́ві, —
8 Oltak neh a thuem la aka saii rhoek tah kumhal duela pai yoeyah.
вони крі́пкі на вічні віки́, вони зро́блені вірністю і правотою!
9 A pilnam taengah tlannah a thak pah. A paipi cim kumhal duela a uen dongah a ming khaw a rhih om pai.
Послав Він Своєму наро́дові визво́лення, заповіта Свого поставив наві́ки, святе та грізне́ Його Йме́ння!
10 BOEIPA hinyahnah he tah cueihnah a tongnah la om tih a olkhueng aka vai rhoek boeih taengah lungmingnah then om. Amah koehnah a yoeyah la pai.
Поча́ток премудрости — страх перед Господом, — добрий розум у тих, хто вико́нує це, Його слава навіки стоїть!