< Tingtoeng 111 >

1 BOEIPA te thangthen lah. Aka thuem rhoek kah tingtunnah neh rhaengpuei lakliah thinko boeih neh BOEIPA ka uem ni.
Alleluia. I will confess to you, O Lord, with my whole heart, in the council of the just and in the congregation.
2 BOEIPA kah bibi a len rhoek te aka huem rhoek boeih loh a tlap uh.
Great are the works of the Lord, exquisite in all his intentions.
3 A bisai dongah mueithennah neh rhuepomnah om tih a duengnah khaw a yoeyah la cak.
Confession and magnificence are his work. And his justice remains from age to age.
4 Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA te poekkoepnah ham ni amah kah khobaerhambae khaw a saii.
He has created a memorial to his wonders; he is a merciful and compassionate Lord.
5 Amah aka rhih rhoek te maeh a paek tih a paipi te a kumhal duela a thoelh.
He has given food to those who fear him. He will be mindful of his covenant in every age.
6 Namtom rhoek kah rho te a pilnam taengah paek ham ni a bibi neh a thadueng khaw a doek.
He will announce the virtue of his works to his people,
7 A kut dongkah a bibi he oltak neh tiktamnah om tih a olrhi rhoek khaw boeih cak.
so that he may give them the inheritance of the nations. The works of his hands are truth and judgment.
8 Oltak neh a thuem la aka saii rhoek tah kumhal duela pai yoeyah.
All his commands are faithful: confirmed from age to age, created in truth and fairness.
9 A pilnam taengah tlannah a thak pah. A paipi cim kumhal duela a uen dongah a ming khaw a rhih om pai.
He has sent redemption upon his people. He has commanded his covenant for all eternity. Holy and terrible is his name.
10 BOEIPA hinyahnah he tah cueihnah a tongnah la om tih a olkhueng aka vai rhoek boeih taengah lungmingnah then om. Amah koehnah a yoeyah la pai.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom. A good understanding is for all who do it. His praise remains from age to age.

< Tingtoeng 111 >