< Tingtoeng 111 >

1 BOEIPA te thangthen lah. Aka thuem rhoek kah tingtunnah neh rhaengpuei lakliah thinko boeih neh BOEIPA ka uem ni.
Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
2 BOEIPA kah bibi a len rhoek te aka huem rhoek boeih loh a tlap uh.
Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
3 A bisai dongah mueithennah neh rhuepomnah om tih a duengnah khaw a yoeyah la cak.
Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
4 Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA te poekkoepnah ham ni amah kah khobaerhambae khaw a saii.
Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
5 Amah aka rhih rhoek te maeh a paek tih a paipi te a kumhal duela a thoelh.
Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
6 Namtom rhoek kah rho te a pilnam taengah paek ham ni a bibi neh a thadueng khaw a doek.
Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
7 A kut dongkah a bibi he oltak neh tiktamnah om tih a olrhi rhoek khaw boeih cak.
Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
8 Oltak neh a thuem la aka saii rhoek tah kumhal duela pai yoeyah.
de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
9 A pilnam taengah tlannah a thak pah. A paipi cim kumhal duela a uen dongah a ming khaw a rhih om pai.
Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
10 BOEIPA hinyahnah he tah cueihnah a tongnah la om tih a olkhueng aka vai rhoek boeih taengah lungmingnah then om. Amah koehnah a yoeyah la pai.
Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!

< Tingtoeng 111 >