< Tingtoeng 111 >
1 BOEIPA te thangthen lah. Aka thuem rhoek kah tingtunnah neh rhaengpuei lakliah thinko boeih neh BOEIPA ka uem ni.
阿肋路亞。在義人的集會和團聚中,我要全心讚頌上主。
2 BOEIPA kah bibi a len rhoek te aka huem rhoek boeih loh a tlap uh.
上主的化工確實偉大,凡喜愛祂的必須究察。
3 A bisai dongah mueithennah neh rhuepomnah om tih a duengnah khaw a yoeyah la cak.
上主的作為輝煌,上主的正義常存。
4 Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA te poekkoepnah ham ni amah kah khobaerhambae khaw a saii.
上主的奇蹟不可遺忘;上主實在是慈愛而溫良。
5 Amah aka rhih rhoek te maeh a paek tih a paipi te a kumhal duela a thoelh.
上主賜給敬愛祂的人食物,上主永遠懷念自己的盟約。
6 Namtom rhoek kah rho te a pilnam taengah paek ham ni a bibi neh a thadueng khaw a doek.
祂將偉業的異能啟示給選民,把外邦人的產業賞賜給他們。
7 A kut dongkah a bibi he oltak neh tiktamnah om tih a olrhi rhoek khaw boeih cak.
上主所行的是真誠正義;上主的一切規誡堅定不移。
8 Oltak neh a thuem la aka saii rhoek tah kumhal duela pai yoeyah.
為萬世萬代永遠立定,全是基於真理和公正。
9 A pilnam taengah tlannah a thak pah. A paipi cim kumhal duela a uen dongah a ming khaw a rhih om pai.
祂速來救贖祂的百姓,永遠立定了祂的約盟;祂的名是神聖而可敬。
10 BOEIPA hinyahnah he tah cueihnah a tongnah la om tih a olkhueng aka vai rhoek boeih taengah lungmingnah then om. Amah koehnah a yoeyah la pai.
敬愛上主,是智慧的開始:實行敬愛的人,算有智慧;他的榮譽,必定存留永世。