< Tingtoeng 11 >
1 Aka mawt ham David kah BOEIPA dongah ka ying coeng. Metlamlae ka hinglu te vaa bangla na tlang dongah rhaehba khaw rhaehba mai na ti?
大卫的诗,交与伶长。 我是投靠耶和华; 你们怎么对我说:你当像鸟飞往你的山去。
2 Halang rhoek loh lungbuei aka thuem rhoek te a hmuep lamloh kah ham, lirhui dongah thaltang a mop uh tih lii a phuk uh thil ke.
看哪,恶人弯弓,把箭搭在弦上, 要在暗中射那心里正直的人。
3 A yung a paa te a koengloeng uh vaengah aka dueng loh balae a saii thai?
根基若毁坏, 义人还能做什么呢?
4 BOEIPA tah amah kah bawkim cim ah om. BOEIPA kah a ngolkhoel tah vaan ah om. Hlang capa rhoek te a mik neh a dawn tih a mikkhu neh a noem.
耶和华在他的圣殿里; 耶和华的宝座在天上; 他的慧眼察看世人。
5 BOEIPA loh aka dueng neh aka halang te a noem vaengah kuthlahnah aka lungnah te BOEIPA kah a hinglu loh a hmuhuet.
耶和华试验义人; 惟有恶人和喜爱强暴的人,他心里恨恶。
6 Halang tah hmai pael neh kat a tlan thil vetih yilh ling boengloeng te a buham nah ni.
他要向恶人密布网罗; 有烈火、硫磺、热风,作他们杯中的分。
7 Duengnah BOEIPA tah a dueng dongah a thuem aka lungnah rhoek long ni a maelhmai a hmuh uh eh.
因为耶和华是公义的,他喜爱公义; 正直人必得见他的面。