< Tingtoeng 108 >

1 David kah Tingtoeng laa Pathen aw ka lungbuei cikngae la ka hlai vetih ka thangpomnah nen khaw ka tingtoeng ni.
Пісня. Псалом Давидів. Серце моє непохитне, Боже; я співатиму й гратиму [Тобі] мою славу.
2 Thangp a neh rhotoeng haenghang lamtah khopo ah kai ka haeng lah eh.
Прокинься, ліро й арфо! Розбуджу-но я зорю досвітню!
3 Pilnam rhoek lakliah BOEIPA namah te kan uem saeh lamtah, namtu pawt taengah nang kan tingtoeng eh.
Я прославлю Тебе серед народів, Господи, співатиму Тобі поміж племенами.
4 Na sitlohnah tah vaan lakah sang tih, na oltak loh khomong khaw a puet.
Бо велика понад небеса милість Твоя і аж до хмар – істина Твоя.
5 Pathen tah vaan ah, na thangpomnah te diklai pum ah pomsang pai saeh.
Піднімися понад небесами, Боже; над усією землею – слава Твоя.
6 Na lungnah rhoek te pumcum uh van saeh. Na bantang kut neh khang lamtah, kai n'doo lah.
Щоб улюблені Твої були визволені, врятуй нас правицею Своєю і дай нам відповідь.
7 Pathen loh a hmuencim lamkah, “Ka sundaep vetih, Shekhem te ka boe phoeiah Sukkoth kol ka suem ni.
Бог промовив у Своєму святилищі: «Урочисто святкуватиму перемогу, Я розділю Сихем і розміряю долину Суккот.
8 Gilead he kai kah tih, Manasseh khaw kai kah. Ephraim khaw ka lu ham lunghim tih, Judah khaw ka taem ni.
Мені належить Ґілеад, і Манассія – Мій, Єфрем – міць Моєї голови, Юда – Мій законодавець.
9 Moab tah kai kah tuihluknah am ni. Edom soah ka khokhom ka voeih tih, Philistia te ka yuhui thil.
Моав – Моя чаша для омовіння, на Едом Я кину Свою сандалію, гукай радісно до Мене, о земле филистимлян!»
10 Hmuencak khopuei la ulong kai n'khuen eh? Edom la ulong kai m'mawt eh?,” a ti.
Хто введе мене в місто укріплене? Хто доведе мене до Едома?
11 Pathen nang loh kaimih nan hlahpham pawt tih, Pathen namah te kaimih kah caempuei rhoek taengla na pawk moenih a?
Хіба не Ти, Боже, Котрий відкинув нас і не виходиш, Боже, з воїнствами нашими?
12 Hlang kah loeihnah he a poeyoek. Te dongah rhal taengah khaw, kaimih he bomnah m'pae lah.
Подай нам допомогу [в боротьбі] з ворогом, адже марний порятунок людський.
13 Pathen neh caem ka tloek uh vetih, ka rhal ka suntlae ni.
У Бозі ми виявимо силу, і Він розтопче наших ворогів.

< Tingtoeng 108 >