< Tingtoeng 108 >

1 David kah Tingtoeng laa Pathen aw ka lungbuei cikngae la ka hlai vetih ka thangpomnah nen khaw ka tingtoeng ni.
Cántico. Salmo. De David. Mi corazón está pronto, oh Dios; quiero cantar y entonar salmos; mi alma está despierta.
2 Thangp a neh rhotoeng haenghang lamtah khopo ah kai ka haeng lah eh.
Salterio y lira, despertaos; despiértese la aurora (a nuestro canto).
3 Pilnam rhoek lakliah BOEIPA namah te kan uem saeh lamtah, namtu pawt taengah nang kan tingtoeng eh.
Te alabaré, Yahvé, entre los pueblos, te cantaré himnos ante las naciones.
4 Na sitlohnah tah vaan lakah sang tih, na oltak loh khomong khaw a puet.
Porque tu misericordia es más grande que los cielos, y tu fidelidad hasta las nubes.
5 Pathen tah vaan ah, na thangpomnah te diklai pum ah pomsang pai saeh.
Muéstrate excelso, oh Dios, sobre los cielos, y brille tu gloria sobre toda la tierra,
6 Na lungnah rhoek te pumcum uh van saeh. Na bantang kut neh khang lamtah, kai n'doo lah.
para que sean libertados los que Tú amas; socorre con tu diestra y escúchanos.
7 Pathen loh a hmuencim lamkah, “Ka sundaep vetih, Shekhem te ka boe phoeiah Sukkoth kol ka suem ni.
Lo dijo Dios por su santidad: “Triunfaré; repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
8 Gilead he kai kah tih, Manasseh khaw kai kah. Ephraim khaw ka lu ham lunghim tih, Judah khaw ka taem ni.
Mía es la tierra de Galaad, mía la tierra de Manasés; Efraím es el yelmo de mi cabeza, y Judá, mi cetro;
9 Moab tah kai kah tuihluknah am ni. Edom soah ka khokhom ka voeih tih, Philistia te ka yuhui thil.
Moab, la vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi calzado, sobre Filistea cantaré victoria.”
10 Hmuencak khopuei la ulong kai n'khuen eh? Edom la ulong kai m'mawt eh?,” a ti.
¿Quién me conducirá a la ciudad inaccesible? ¿Quién me llevará hasta Edom?
11 Pathen nang loh kaimih nan hlahpham pawt tih, Pathen namah te kaimih kah caempuei rhoek taengla na pawk moenih a?
¿No serás Tú, oh Dios, que nos has rechazado y que ya no sales con nuestros ejércitos?
12 Hlang kah loeihnah he a poeyoek. Te dongah rhal taengah khaw, kaimih he bomnah m'pae lah.
Ven en nuestro auxilio contra el adversario, porque vano es el concurso de los hombres.
13 Pathen neh caem ka tloek uh vetih, ka rhal ka suntlae ni.
Con Dios haremos proezas; Él hollará a nuestros enemigos.

< Tingtoeng 108 >