< Tingtoeng 108 >

1 David kah Tingtoeng laa Pathen aw ka lungbuei cikngae la ka hlai vetih ka thangpomnah nen khaw ka tingtoeng ni.
A song. A psalm of David. My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast. I would sing, I would make music; awake, my soul.
2 Thangp a neh rhotoeng haenghang lamtah khopo ah kai ka haeng lah eh.
Awake, harp and lyre; I would wake the dawn.
3 Pilnam rhoek lakliah BOEIPA namah te kan uem saeh lamtah, namtu pawt taengah nang kan tingtoeng eh.
I would praise you among the peoples, O Lord; make music among the nations to you.
4 Na sitlohnah tah vaan lakah sang tih, na oltak loh khomong khaw a puet.
For great to heaven is your love, and your faithfulness to the clouds.
5 Pathen tah vaan ah, na thangpomnah te diklai pum ah pomsang pai saeh.
Be exalted, O God, o’er the heavens, and your glory o’er all the earth.
6 Na lungnah rhoek te pumcum uh van saeh. Na bantang kut neh khang lamtah, kai n'doo lah.
So those you love may be rescued, save by your right hand and answer us.
7 Pathen loh a hmuencim lamkah, “Ka sundaep vetih, Shekhem te ka boe phoeiah Sukkoth kol ka suem ni.
God did solemnly swear: “As victor will I divide Shechem, portion out the valley of Succoth.
8 Gilead he kai kah tih, Manasseh khaw kai kah. Ephraim khaw ka lu ham lunghim tih, Judah khaw ka taem ni.
Mine is Gilead, mine is Manasseh, Ephraim is my helmet, Judah my sceptre of rule,
9 Moab tah kai kah tuihluknah am ni. Edom soah ka khokhom ka voeih tih, Philistia te ka yuhui thil.
Moab the pot that I wash in, on Edom I hurl my sandal, I shout o’er Philistia in triumph.”
10 Hmuencak khopuei la ulong kai n'khuen eh? Edom la ulong kai m'mawt eh?,” a ti.
O to be brought to the fortified city! O to be led into Edom!
11 Pathen nang loh kaimih nan hlahpham pawt tih, Pathen namah te kaimih kah caempuei rhoek taengla na pawk moenih a?
Have you not spurned us, O God? You do not march forth with our armies.
12 Hlang kah loeihnah he a poeyoek. Te dongah rhal taengah khaw, kaimih he bomnah m'pae lah.
Grant us help from the foe, for human help is worthless.
13 Pathen neh caem ka tloek uh vetih, ka rhal ka suntlae ni.
With God we shall yet do bravely, he himself will tread down our foes.

< Tingtoeng 108 >