< Tingtoeng 106 >
1 BOEIPA te thangthen uh. Amah kah sitlohnah tah kumhal hil ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
2 BOEIPA kah thayung thamal te unim aka thui thai vetih amah koehnah te boeih aka yakming thai eh?
quis loquetur potentias Domini auditas faciet omnes laudes eius
3 A tuetang boeih dongah tiktamnah aka ngaithuen tih duengnah aka saii tah a yoethen pai saeh.
beati qui custodiunt iudicium et faciunt iustitiam in omni tempore
4 Aw BOEIPA, na pilnam kah kolonah khuiah kai m'poek lamtah namah kah khangnah neh kai n'hip lah.
memento nostri Domine in beneplacito populi tui visita nos in salutari tuo
5 Na coelh rhoek kah hnothen te hmuh sak ham, na namtu kah kohoenah dongah kohoe sak ham, na rho neh thangthen ham ni.
ad videndum in bonitate electorum tuorum ad laetandum in laetitia gentis tuae et lauderis cum hereditate tua
6 A pa rhoek neh ka tholh uh dongah, paihaeh la ka boe uh.
peccavimus cum patribus nostris iniuste egimus iniquitatem fecimus
7 A pa rhoek loh Egypt ah nang kah khobaerhambae bangla cangbam uh pawt tih, na sitlohnah cungkuem te a poek uh pawt dongah, tuitunli kah carhaek li ah a koek uh.
patres nostri in Aegypto non intellexerunt mirabilia tua non fuerunt memores multitudinis misericordiae tuae et inritaverunt ascendentes in mare mare; Rubrum
8 Tedae a ming neh a thayung thamal te ming sak hamla amih te a khang.
et salvavit eos propter nomen suum ut notam faceret potentiam suam
9 Carhaek li te a ho tih a kak sak phoeiah tuidung longah khosoek bangla amih te a caeh puei.
et increpuit mare Rubrum et exsiccatum est et deduxit eos in abyssis sicut in deserto
10 Te vaengah amih te a lunguet kut lamloh a khang tih thunkha kut lamkah a tlan.
et salvavit eos de manu odientium et redemit eos de manu inimici
11 A rhal rhoek te tui loh a khuk uh tih pakhat kangna khaw sueng uh pawh.
et operuit aqua tribulantes eos unus ex eis non remansit
12 A olkhueh te a tangnah uh tih amah koehnah te a hlai uh.
et crediderunt in verbis eius et laudaverunt laudem eius
13 A bibi te koeloe a hnilh uh tih a oluen te rhing uh pawh.
cito fecerunt obliti sunt operum eius non sustinuerunt consilium eius
14 Te dongah khosoek ah hoehhamnah a pael uh tih khopong ah Pathen a noemcai uh.
et concupierunt concupiscentiam in deserto et temptaverunt Deum in inaquoso
15 Amih kah huithuinah te a paek ngawn dae a hinglu dongah pimyet a tueih pah.
et dedit eis petitionem ipsorum et misit saturitatem in anima eorum
16 Rhaehhmuen ah Moses taeng neh BOEIPA kah hlang cim Aron taengah thatlai uh.
et inritaverunt Mosen in castris Aaron sanctum Domini
17 Diklai te ang tih Dathan te a dolh dongah Abiram hlangboel te khup a vuei.
aperta est terra et degluttivit Dathan et operuit super congregationem Abiron
18 A hlangboel lakliah hmai loh rhong tih halang rhoek te hmaisai loh a hlawp.
et exarsit ignis in synagoga eorum flamma conbusit peccatores
19 Horeb ah vaitoca mueihlawn a saii uh tih a bawk uh.
et fecerunt vitulum in Choreb et adoraverunt sculptile
20 Amih kah thangpomnah te rham aka ca vaitotal muei la a hoi uh.
et mutaverunt gloriam suam in similitudine vituli comedentis faenum
21 Egypt ah hno len a saii tih amih aka khang Pathen,
obliti sunt Deum qui salvavit eos qui fecit magnalia in Aegypto
22 Ham kho ah khobaerhambae aka saii, Carhaek li ah mueirhih aka saii te a hnilh uh.
mirabilia in terra Cham terribilia in mari Rubro
23 Amih te mitmoeng sak ham a ti vaengah a mikhmuh kah a puut ah a coelh Moses pai pawt koinih a kosi mael pawt vetih a phae pawn ni.
et dixit ut disperderet eos si non Moses electus eius stetisset in confractione in conspectu eius ut averteret iram eius ne disperderet eos
24 Sahnaih khohmuen te a hnawt uh dongah a olkhueh te tangnah uh pawh.
et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem non crediderunt verbo eius
25 Amih kah dap khuiah cailak uh tih BOEIPA ol te hnatun uh pawh.
et murmurabant in tabernaculis suis non exaudierunt vocem Domini
26 Te dongah amih te khosoek ah cungku sak ham,
et elevavit manum suam super eos ut prosterneret eos in deserto
27 Namtom taengah a tiingan cungku sak ham neh diklai ah thaekyak ham kut a thueng thil.
et ut deiceret semen eorum in nationibus et dispergeret eos in regionibus
28 Te dongah Baalpeor neh sun uh tih aka duek kah hmueih te a caak uh.
et initiati sunt Beelphegor et comederunt sacrificia mortuorum
29 A khoboe neh BOEIPA a veet uh dongah, amih taengah lucik a pung pah.
et inritaverunt eum in adinventionibus suis et multiplicata est in eis ruina
30 Tedae Phinekha te thoo tih a thangthui daengah lucik khaw cing.
et stetit Finees et placavit et cessavit quassatio
31 Te vaengah anih te cadilcahma phoeikah cadilcahma ham kumhal hil duengnah la a nawt.
et reputatum est ei in iustitiam in generatione et generationem usque in sempiternum
32 Meribah tui taengah a thintoek uh bal tih amih kongah Moses te a talh.
et inritaverunt ad aquam Contradictionis et vexatus est Moses propter eos
33 A mueihla te a koek uh dongah a ka nen khaw cal buengrhuet.
quia exacerbaverunt spiritum eius et distinxit in labiis suis
34 Amih taengkah BOEIPA loh a uen bangla pilnam rhoek mitmoeng sak uh pawh.
non disperdiderunt gentes quas dixit Dominus illis
35 Tedae namtom rhoek neh pitpom uh hmaih tih amih kah bibi te a awt uh.
et commixti sunt inter gentes et didicerunt opera eorum
36 Te dongah amamih ham hlaeh la aka poeh muei taengah tho a thueng uh.
et servierunt sculptilibus eorum et factum est illis in scandalum
37 Te vaengah a ca huta khaw tongpa khaw rhaithae taengla a nawn uh.
et immolaverunt filios suos et filias suas daemoniis
38 Kanaan muei taengah a nawn uh tih ommongsitoe thii, a ca tongpa neh a ca huta kah thii a long sak uh dongah thii loh diklai a poeih.
et effuderunt sanguinem innocentem sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum; quas sacrificaverunt sculptilibus Chanaan et interfecta est terra in sanguinibus
39 A bibi neh a poeih uh tih a khoboe neh cukhalh uh.
et contaminata est in operibus eorum et fornicati sunt in adinventionibus suis
40 Te dongah a pilnam te BOEIPA kah thintoek loh sai coeng tih a rho te a tuei.
et iratus est furore Dominus in populo suo et abominatus est hereditatem suam
41 Te vaengah amih te namtom kut ah a paek tih a lunguet loh amih te rhep a buem.
et tradidit eos in manus gentium et dominati sunt eorum qui oderant eos
42 A thunkha rhoek loh amih a nen uh tih a kut hmuiah a kunyun sakuh.
et tribulaverunt eos inimici eorum et humiliati sunt sub manibus eorum
43 Amih te koep koep puet a huul coeng dae amamih kah kopoek neh a koek uh dongah amamih kathaesainah neh tlumhmawn uh.
saepe liberavit eos ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo et humiliati sunt in iniquitatibus suis
44 Tedae amih kah a tamlung te a yaak vaengah amih kah rhal te a hmuh pah.
et vidit cum tribularentur et audiret orationem eorum
45 Te vaengah a paipi te amih ham a poek pah tih a sitlohnah khuikah a sitlohnah cungkuem neh ko koep a hlawt.
et memor fuit testamenti sui et paenituit eum secundum multitudinem misericordiae suae
46 Te dongah amih aka sol rhoek boeih loh amih taengah haidamnah ham a paek.
et dedit eos in misericordias in conspectu omnium qui ceperant eos
47 Kaimih kah Pathen BOEIPA kaimih he n'khang lamtah na ming cim uem ham neh nang koehnah dongah ka domyok ham khaw, namtom rhoek kut lamkah kaimih n'coi lah.
salvos fac nos Domine Deus noster et congrega nos de nationibus ut confiteamur nomini tuo sancto et gloriemur in laude tua
48 Israel Pathen, BOEIPA tah khosuen lamkah kumhal duela a yoethen pai tih pilnam boeih loh, “Amen, BOEIPA thangthen uh,” ti saeh.
benedictus Dominus Deus Israhel a saeculo et usque in saeculum et dicet omnis populus fiat fiat