< Tingtoeng 105 >

1 BOEIPA te uem uh lah. A ming te khue uh lah. A khoboe te pilnam rhoek taengah tukkil uh lah.
여호와께 감사하며 그 이름을 불러 아뢰며 그 행사를 만민 중에 알게 할지어다
2 Amah te hlai uh lah. Amah te tingtoeng uh lamtah amah kah khobaerhambae boeih te lolmang taeng uh lah.
그에게 노래하며 그를 찬양하며 그의 모든 기사를 말할지어다
3 A ming cim neh thangthen uh lamtah, BOEIPA aka tlap rhoek kah a lungbuei tah a kohoe saeh.
그 성호를 자랑하라 무릇 여호와를 구하는 자는 마음이 즐거울지로다
4 BOEIPA neh amah kah a sarhi te tlap lah. A maelhmai khaw tlap taitu lah.
여호와와 그 능력을 구할지어다 그 얼굴을 항상 구할지어다
5 A kopoekrhai a saii neh a ka dongkah laitloeknah bangla anih khobaerhambae khaw,
그 종 아브라함의 후손 곧 택하신 야곱의 자손 너희는 그의 행하신 기사와 그 이적과 그 입의 판단을 기억할지어다
6 A sal Abraham tiingan neh a coelh Jakob koca rhoek loh thoelh uh lah.
(5절과 같음)
7 BOEIPA amah ni mamih kah Pathen coeng. A laitloeknah khaw diklai pum ah om.
그는 여호와 우리 하나님이시라 그의 판단이 온 땅에 있도다
8 A paipi te kumhal duela a thoelh dongah cadilcahma thawngkhat ham olka a uen.
그는 그 언약 곧 천대에 명하신 말씀을 영원히 기억하셨으니
9 Abraham neh Isaak taengah a saii a olhlo te,
이것은 아브라함에게 하신 언약이며 이삭에게 하신 맹세며
10 Jakob taengah oltlueh la, Israel taengah kumhal paipi la a sut pah.
야곱에게 세우신 율례 곧 이스라엘에게 하신 영영한 언약이라
11 Te dongah, “Kanaan kho rhi te na rho la nang taengah kam paek ni,” na ti nah.
이르시기를 내가 가나안 땅을 네게 주어 너희 기업의 지경이 되게 하리라 하셨도다
12 A hlang kah hlangmi te a sii la om pueng tih, a khuiah bakuep uh.
때에 저희 인수가 적어 매우 영성하며 그 땅에 객이 되어
13 Te vaengah namtom taeng lamkah namtom taengla, ram pakhat lamkah pilnam pakhat taengla poengdoe uh.
이 족속에게서 저 족속에게로, 이 나라에서 다른 민족에게로 유리하였도다
14 Amih aka hnaemtaek ham hlang khueh pah pawt tih amih kongah manghai rhoek khaw a tluung pah.
사람이 그들을 해하기를 용납지 아니하시고 그들의 연고로 열왕을 꾸짖어
15 Ka koelh soah ben boel lamtah ka tonghma rhoek te thaehuet thil boeh,” a ti nah.
이르시기를 나의 기름 부은 자를 만지지 말며 나의 선지자를 상하지 말라 하셨도다
16 Khokha a khue vaengah kho khuiah conghol neh caak boeih te a phae pah.
그가 또 기근을 불러 그 땅에 임하게 하여 그 의뢰하는 양식을 다 끊으셨도다
17 Amih hmai kah a tueih hlang, Joseph te sal bangla a yoih.
한 사람을 앞서 보내셨음이여 요셉이 종으로 팔렸도다
18 A kho te hlong neh a phaep pah uh tih, a hinglu ah thicung loh a toeh.
그 발이 착고에 상하며 그 몸이 쇠사슬에 매였으니
19 A olthui a thoeng tue a pha due BOEIPA kah olthui loh ol loh anih te a cil a poe.
곧 여호와의 말씀이 응할 때까지라 그 말씀이 저를 단련하였도다
20 Manghai loh a tah dongah pilnam aka taem loh anih a doek tih a hlah.
왕이 사람을 보내어 저를 방석함이여 열방의 통치자가 저로 자유케 하였도다
21 Amah im kah boei neh a hnopai boeih aka taemrhai hamla,
저로 그 집의 주관자를 삼아 그 모든 소유를 관리케 하고
22 A hinglu bangla a mangpa rhoek te khoh tih a hamca rhoek te cueih sak ham te a khueh.
임의로 백관을 제어하며 지혜로 장로들을 교훈하게 하였도다
23 Te vaengah Israel loh Egypt la kun tih Jakob loh Ham kho ah bakuep.
이에 이스라엘이 애굽에 들어감이여 야곱이 함 땅에 객이 되었도다
24 Tedae a pilnam te muep a pungtai sak tih a rhal rhoek lakah a yet sak.
여호와께서 그 백성을 크게 번성케 하사 그들의 대적보다 강하게 하셨으며
25 BOEIPA loh a sal rhoek te rhaithi sak tih, a pilnam aka hmuhuet ham Egypt rhoek kah lungbuei te a maelh pah.
또 저희 마음을 변하여 그 백성을 미워하게 하시며 그 종들에게 교활히 행하게 하셨도다
26 A sal Moses neh anih ham a coelh Aaron te a tueih.
또 그 종 모세와 그 택하신 아론을 보내시니
27 Amih rhoi loh Egypt rhoek taengah Boeipa kah miknoek olka a tueng sak rhoi tih, Ham kho ah khaw kopoekrhai hno te a tueng sak rhoi.
저희가 그 백성 중에 여호와의 표징을 보이고 함 땅에서 기사를 행하였도다
28 Khohmuep a tueih tih a hmuep sak dongah Boeipa kah olthui olka te koek uh thai pawh.
여호와께서 흑암을 보내사 어둡게 하시니 그 말씀을 어기지 아니하였도다
29 A tui te thii la a poeh sak tih a nga khaw a duek sak.
저희 물을 변하여 피가 되게 하사 저희 물고기를 죽이셨도다
30 A kho kah bukak rhoek te a manghai rhoek kah imkhui la a khae sak.
그 땅에 개구리가 번성하여 왕의 궁실에도 있었도다
31 Amah loh a uen tih a khorhi tom ah pil neh pilhlip uihli tlung.
여호와께서 말씀 하신즉 파리떼가 오며 저희 사경에 이가 생겼도다
32 Khonal te rhael la a poeh sak tih a kho ah hmaisai hmai la coeng.
비 대신 우박을 내리시며 저희 땅에 화염을 내리셨도다
33 A misur neh a thaibu te khaw a haih pah tih a khorhi kah thing te a khaem pah.
저희 포도나무와 무화과나무를 치시며 저희 사경의 나무를 찍으셨도다
34 A uen bal tih kaisih neh lungang te tae na pawt la halo.
여호와께서 말씀하신즉 황충과 무수한 메뚜기가 이르러
35 Te vaengah a kho kah baelhing boeih a caak tih a khohmuen kah a thaihtae khaw a caak pah.
저희 땅에 모든 채소를 먹으며 그 밭에 열매를 먹었도다
36 A kho khuikah caming boeih neh a thahuem boeih khuikah a thaihcuek te a ngawn pah.
여호와께서 또 저희 땅의 모든 장자를 치시니 곧 저희 모든 기력의 시작이로다
37 Te vaengah amih te cak neh, sui neh ham pawk puei dongah amah koca rhoek khuikah tah paloe pawh.
그들을 인도하여 은금을 가지고 나오게 하시니 그 지파 중에 약한 자가 하나도 없었도다
38 Amih Egypt rhoek te birhihnah loh a vuei tih amih rhoek a nong vaengah a kohoe uh.
그들의 떠날 때에 애굽이 기뻐하였으니 저희가 그들을 두려워함이로다
39 Himbaiyan bangla cingmai a yaal pah tih khoyin ah hmai a vang pah.
여호와께서 구름을 펴사 덮개를 삼으시고 밤에 불로 밝히셨으며
40 A bih vaengah tanghuem a khuen pah tih vaan kah buh te amih a kum sak.
그들이 구한즉 메추라기로 오게 하시며 또 하늘 양식으로 그들을 만족케 하셨도다
41 Lungpang a ong vaengah tui ha phuet tih rhamrhae ah tuiva la a long sak te,
반석을 가르신즉 물이 흘러나서 마른 땅에 강 같이 흘렀으니
42 a sal Abraham taengkah a olkhueh cim te a poek dongah ni.
이는 그 거룩한 말씀과 그 종 아브라함을 기억하셨음이로다
43 A pilnam khaw omngaihnah tamlung a coelh neh a khuen.
그 백성으로 즐거이 나오게 하시며 그 택한 자로 노래하며 나오게 하시고
44 Te vaengah namtu rhoek kah a thakthaenah namtom khohmuen te a paek tih a pang uh te,
열방의 땅을 저희에게 주시며 민족들의 수고한 것을 소유로 취하게 하셨으니
45 a oltlueh ngaithuen sak ham neh a olkhueng te kueinah sak ham ni. BOEIPA te thangthen lah.
이는 저희로 그 율례를 지키며 그 법을 좇게 하려 하심이로다 할렐루야!

< Tingtoeng 105 >