< Tingtoeng 105 >

1 BOEIPA te uem uh lah. A ming te khue uh lah. A khoboe te pilnam rhoek taengah tukkil uh lah.
הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו
2 Amah te hlai uh lah. Amah te tingtoeng uh lamtah amah kah khobaerhambae boeih te lolmang taeng uh lah.
שירו-לו זמרו-לו שיחו בכל-נפלאותיו
3 A ming cim neh thangthen uh lamtah, BOEIPA aka tlap rhoek kah a lungbuei tah a kohoe saeh.
התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה
4 BOEIPA neh amah kah a sarhi te tlap lah. A maelhmai khaw tlap taitu lah.
דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד
5 A kopoekrhainah a saii neh a ka dongkah laitloeknah bangla anih khobaerhambae khaw,
זכרו--נפלאותיו אשר-עשה מפתיו ומשפטי-פיו
6 A sal Abraham tiingan neh a coelh Jakob koca rhoek loh thoelh uh lah.
זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו
7 BOEIPA amah ni mamih kah Pathen coeng. A laitloeknah khaw diklai pum ah om.
הוא יהוה אלהינו בכל-הארץ משפטיו
8 A paipi tekumhal duela a thoelh dongah cadilcahma thawngkhat ham olka a uen.
זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור
9 Abraham neh Isaak taengah a saii a olhlo te,
אשר כרת את-אברהם ושבועתו לישחק
10 Jakob taengah oltlueh la, Israel taengah kumhal paipi la a sut pah.
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם
11 Te dongah, “Kanaan kho rhi te na rho la nang taengah kam paek ni,” na ti nah.
לאמר--לך אתן את-ארץ-כנען חבל נחלתכם
12 A hlang kah hlangmi te a sii la om pueng tih, a khuiah bakuep uh.
בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה
13 Te vaengah namtom taeng lamkah namtom taengla, ram pakhat lamkah pilnam pakhat taengla poengdoe uh.
ויתהלכו מגוי אל-גוי מממלכה אל-עם אחר
14 Amih aka hnaemtaek ham hlang khueh pah pawt tih amih kongah manghai rhoek khaw a tluung pah.
לא-הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים
15 Ka koelh soah ben boel lamtah ka tonghma rhoek te thaehuet thil boeh,” a ti nah.
אל-תגעו במשיחי ולנביאי אל-תרעו
16 Khokha a khue vaengah kho khuiah conghol neh caak boeih te a phae pah.
ויקרא רעב על-הארץ כל-מטה-לחם שבר
17 Amih hmai kah a tueih hlang, Joseph te sal bangla a yoih.
שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף
18 A kho te hlong neh a phaep pah uh a hinglu ah thicung loh a toeh.
ענו בכבל רגליו (רגלו) ברזל באה נפשו
19 A olthui a thoeng tue a pha due BOEIPA kah olthui loh ol loh anih te a cil a poe.
עד-עת בא-דברו-- אמרת יהוה צרפתהו
20 Manghai loh a tah dongah pilnam aka taem loh anih a doek tih a hlah.
שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו
21 Amah im kah boei neh a hnopai boeih aka taemrhai hamla,
שמו אדון לביתו ומשל בכל-קנינו
22 A hinglu bangla a mangpa rhoek te khoh tih a hamca rhoek te cueih sak ham te a khueh.
לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם
23 Te vaengah Israel loh Egypt la kun tih Jakob loh Ham kho ah bakuep.
ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ-חם
24 Tedae a pilnam te muep a pungtai sak tih a rhal rhoek lakah a yet sak.
ויפר את-עמו מאד ויעצמהו מצריו
25 BOEIPA loh a sal rhoek te rhaithi sak tih, a pilnam aka hmuhuet ham Egypt rhoek kah lungbuei te a maelh pah.
הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו
26 A sal Moses neh anih ham a coelh Aron te a tueih.
שלח משה עבדו אהרן אשר בחר-בו
27 Amih rhoi loh Egypt rhoek taengah Boeipa kah miknoek olka a tueng sak rhoi tih, Ham kho ah khaw kopoekrhai hno te a tueng sak rhoi.
שמו-בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם
28 Khohmuep a tueih tih a hmuep sak dongah Boeipa kah olthui olka te koek uh thai pawh.
שלח חשך ויחשך ולא-מרו את-דבריו (דברו)
29 A tui te thii la a poeh sak tih a nga khaw a duek sak.
הפך את-מימיהם לדם וימת את-דגתם
30 A kho kah bukak rhoek te a manghai rhoek kah imkhui la a khae sak.
שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם
31 Amah loh a uen tih a khorhi tom ah pil neh pilhlip uihli tlung.
אמר ויבא ערב כנים בכל-גבולם
32 Khonal te rhael la a poeh sak tih a kho ah hmaisai hmai la coeng.
נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם
33 A misur neh a thaibu te khaw a haih pah tih a khorhi kah thing te a khaem pah.
ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם
34 A uen bal tih kaisih neh lungang te tae na pawt la halo.
אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר
35 Te vaengah a kho kah baelhing boeih a caak tih a khohmuen kah a thaihtae khaw a caak pah.
ויאכל כל-עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם
36 A kho khuikah caming boeih neh a thahuem boeih khuikah a thaihcuek te a ngawn pah.
ויך כל-בכור בארצם ראשית לכל-אונם
37 Te vaengah amih te cak neh, sui neh ham pawk puei dongah amah koca rhoek khuikah tah paloe pawh.
ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל
38 Amih Egypt rhoek te birhihnah loh a vuei tih amih rhoek a nong vaengah a kohoe uh.
שמח מצרים בצאתם כי-נפל פחדם עליהם
39 Himbaiyan bangla cingmai a yaal pah tih khoyin ah hmai a vang pah.
פרש ענן למסך ואש להאיר לילה
40 A bih vaengah tanghuem a khuen pah tih vaan kah buh te amih a kum sak.
שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם
41 Lungpang a ong vaengah tui ha phuet tih rhamrhae ah tuiva la a long sak te,
פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר
42 a sal Abraham taengkah a olkhueh cim te a poek dongah ni.
כי-זכר את-דבר קדשו את-אברהם עבדו
43 A pilnam khaw omngaihnah tamlung a coelh neh a khuen.
ויוצא עמו בששון ברנה את-בחיריו
44 Te vaengah namtu rhoek kah a thakthaenah namtom khohmuen te a paek tih a pang uh te,
ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו
45 a oltlueh ngaithuen sak ham neh a olkhueng te kueinah sak ham ni. BOEIPA te thangthen lah.
בעבור ישמרו חקיו-- ותורתיו ינצרו הללו-יה

< Tingtoeng 105 >