< Tingtoeng 103 >

1 [David kah] Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah, ka kotak boeih loh a ming cim te uem lah.
“A psalm of David.” Bless the LORD, O my soul! And all that is within me, bless his holy name!
2 Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah amah kah a thaphu paek boeih te hnilh boeh.
Bless the LORD, O my soul! And forget not all his benefits!
3 Nang kah thaesainah boeih te khodawk han ngai tih, na tlohtat boeih aka hoeih sak,
Who forgiveth all thine iniquities; Who healeth all thy diseases;
4 Na hingnah vaam khui lamkah aka tlan tih sitlohnah neh haidamnah te nang aka khuem sak loh,
Who redeemeth thy life from the grave; Who crowneth thee with loving-kindness and tender mercies;
5 Na kamrhui te hnothen neh a kum sak tih na camoe tue te atha bangla a thahuel sak.
Who satisfieth thine old age with good, So that thy youth is renewed like the eagle's.
6 Hlang kah hnaemtaek aka yok rhoek boeih ham BOEIPA loh duengnah neh tiktamnah a saii pah.
The LORD executeth justice And equity for all the oppressed.
7 Moses taengah amah khosing, Israel ca rhoek taengah a khoboe te a tueng.
He made known his ways to Moses, His doings to the children of Israel.
8 Thinphoei neh lungvatnah BOEIPA loh thintoek a ueh tih sitlohnah neh baetawt.
The LORD is merciful and kind, Slow to anger and rich in mercy.
9 A yoeyah la ho pawt vetih, kumhal duela lunguen mahpawh.
He doth not always chide, Nor doth he keep his anger for ever.
10 Mamih kah tholhnah bangla mamih taengah saii pawt tih mamih kah thaesainah bangla mamih taengah han suk moenih.
He hath not dealt with us according to our sins, Nor requited us according to our iniquities.
11 Diklai soah vaan a sang bangla amah aka rhih rhoek ham a sitlohnah khaw len.
As high as are the heavens above the earth, So great is his mercy to them that fear him.
12 Khocuk lamkah khotlak a lakhla bangla mamih kah boekoeknah te mamih taeng lamkah a lakhla sak coeng.
As far as the east is from the west, So far hath he removed our transgressions from us.
13 A napa loh camoe rhoek te a haidam bangla amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh a haidam.
Even as a father pitieth his children, So the LORD pitieth them that fear him.
14 Amah loh mamih kah benbonah he a ming tih mamih he laipi ni tila a poek.
For he knoweth our frame, He remembereth that we are dust.
15 Hlanghing kah a tue sulrham bangla om tih khohmuen tamlaep bangla khooi van mai.
As for man, his days are as grass; As a flower of the field, so he flourisheth.
16 Khohli loh anih a pah tih a hmata atah amah hmuen hmat voel pawh.
The wind passeth over it, and it is gone; And its place shall know it no more.
17 Tedae BOEIPA kah sitlohnah tah amah aka rhih rhoek taengah khosuen lamkah kumhal duela om tih a duengnah a ca rhoek kah a ca rhoek patoeng taengah,
But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting to them that fear him, And his righteousness to children's children,
18 a paipi aka tuem tih a olrhi vai ham aka thoelh rhoek taengah om.
To such as keep his covenant, And remember his commandments to do them.
19 BOEIPA loh vaan ah a ngolkhoel a hol tih a ram a cungkuem te a taemrhai.
The LORD hath established his throne in the heavens, And his kingdom ruleth over all.
20 A olthui ol ngai ham amah kah olka bangla aka saii, thadueng puencawn, hlangrhalh rhoek loh BOEIPA te uem uh lah.
Bless the LORD, ye his angels, Ye mighty ones who do his commands, Hearkening to the voice of his word!
21 Amah kah caempuei boeih loh BOEIPA te uem uh lamtah amah kah bibi boeih loh a kolonah te saii uh lah.
Bless the LORD, all ye his hosts; Ye, his ministers, who do his pleasure!
22 A khohung hmuen boeih kah a kutngo boeih BOEIPA te uem uh lah. Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lah.
Bless the LORD, all his works, In all places of his dominion! Bless the LORD, O my soul!

< Tingtoeng 103 >