< Tingtoeng 103 >
1 David kah Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah, ka kotak boeih loh a ming cim te uem lah.
Of David. Bless the LORD, O my soul; all that is within me, bless His holy name.
2 Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah amah kah a thaphu paek boeih te hnilh boeh.
Bless the LORD, O my soul, and do not forget all His kind deeds—
3 Nang kathaesainah boeih te khodawk han ngai tih, na tlohtat boeih aka hoeih sak,
He who forgives all your iniquities and heals all your diseases,
4 Na hingnah vaam khui lamkah aka tlan tih sitlohnah neh haidamnah te nang aka khuem sak loh,
who redeems your life from the Pit and crowns you with loving devotion and compassion,
5 Na kamrhui te hnothen neh a kum sak tih na camoe tue te atha bangla a thahuel sak.
who satisfies you with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.
6 Hlang kah hnaemtaek aka yok rhoek boeih ham BOEIPA loh duengnah neh tiktamnah a saii pah.
The LORD executes righteousness and justice for all the oppressed.
7 Moses taengah amah khosing, Israel ca rhoek taengah a khoboe te a tueng.
He made known His ways to Moses, His deeds to the people of Israel.
8 Thinphoei neh lungvatnah BOEIPA loh thintoek a ueh tih sitlohnah neh baetawt.
The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in loving devotion.
9 A yoeyah la ho pawt vetih, kumhal duela lunguen mahpawh.
He will not always accuse us, nor harbor His anger forever.
10 Mamih kah tholhnah bangla mamih taengah saii pawt tih mamih kathaesainah bangla mamih taengah han suk moenih.
He has not dealt with us according to our sins or repaid us according to our iniquities.
11 Diklai soah vaan a sang bangla amah aka rhih rhoek ham a sitlohnah khaw len.
For as high as the heavens are above the earth, so great is His loving devotion for those who fear Him.
12 Khocuk lamkah khotlak a lakhla bangla mamih kah boekoeknah te mamih taeng lamkah a lakhla sak coeng.
As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us.
13 A nap a loh camoe rhoek te a haidam bangla amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh a haidam.
As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear Him.
14 Amah loh mamih kah benbonah he a ming tih mamih he laipi ni tila a poek.
For He knows our frame; He is mindful that we are dust.
15 Hlanghing kah a tue sulrham bangla om tih khohmuen tamlaep bangla khooi van mai.
As for man, his days are like grass— he blooms like a flower of the field;
16 Khohli loh anih a pah tih a hmata atah amah hmuen hmat voel pawh.
when the wind passes over, it vanishes, and its place remembers it no more.
17 Tedae BOEIPA kah sitlohnah tah amah aka rhih rhoek taengah khosuen lamkah kumhal duela om tih a duengnah a ca rhoek kah a ca rhoek patoeng taengah,
But from everlasting to everlasting the loving devotion of the LORD extends to those who fear Him, and His righteousness to their children’s children—
18 a paipi aka tuem tih a olrhi vai ham aka thoelh rhoek taengah om.
to those who keep His covenant and remember to obey His precepts.
19 BOEIPA loh vaan ah a ngolkhoel a hol tih a ram a cungkuem te a taemrhai.
The LORD has established His throne in heaven, and His kingdom rules over all.
20 A olthui ol ngai ham amah kah olka bangla aka saii, thadueng puencawn, hlangrhalh rhoek loh BOEIPA te uem uh lah.
Bless the LORD, all His angels mighty in strength who carry out His word, who hearken to the voice of His command.
21 Amah kah caempuei boeih loh BOEIPA te uem uh lamtah amah kah bibi boeih loh a kolonah te saii uh lah.
Bless the LORD, all His hosts, you servants who do His will.
22 A khohung hmuen boeih kah a kutngo boeih BOEIPA te uem uh lah. Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lah.
Bless the LORD, all His works in all places of His dominion. Bless the LORD, O my soul!