< Tingtoeng 102 >
1 Mangdaeng a rhae vaengah BOEIPA mikhmuh ah a kohuetnah a hawk tih a thangthuinah BOEIPA aw ka thangthuinah he ya lamtah ka pang ol loh nang taengla ham pha saeh.
prayer to/for afflicted for to enfeeble and to/for face: before LORD to pour: pour complaint his LORD to hear: hear [emph?] prayer my and cry my to(wards) you to come (in): come
2 Kai kah puencak tue vaengah na maelhmai te kai taeng lamkah thuh boeh. Kang khue tue vaengah kai taengla na hna han kaeng lamtah kai he koe n'doo lah.
not to hide face your from me in/on/with day to distress to/for me to stretch to(wards) me ear your in/on/with day to call: call to to hasten to answer me
3 Ka khohnin he hmaikhu bangla hmata tih ka rhuhrhong khaw hmaingen bangla tlum.
for to end: expend in/on/with smoke day my and bone my like burning to scorch
4 Ka lungbuei he baelhing bangla a haih tih a rhae sut dongah ka buh caak pataeng ka hnilh coeng.
to smite like/as vegetation and to wither heart my for to forget from to eat food: bread my
5 Ka hueinah ol dongah ka pumsa tah ka rhuh dongla kap coeng.
from voice: sound sighing my to cleave bone my to/for flesh my
6 Khosoek kah khosoek saelbu bangla ka lutlat sut tih, imrhong thathawt bangla ka om.
to resemble to/for pelican wilderness to be like/as owl desolation
7 Ka hak ah khaw imphu kah aka pangoe vaa bangla ka om.
to watch and to be like/as bird be alone upon roof
8 Ka thunkha loh hnin takuem kai m'veet uh tih kai aka yan rhoek loh kai ming neh a toemngam uh.
all [the] day to taunt me enemy my to boast: rave madly me in/on/with me to swear
9 Hmaiphu te buh la ka caak tih ka tuiok khaw rhahnah neh ka thoek.
for ashes like/as food: bread to eat and drink my in/on/with weeping to mix
10 Kai nan ludoeng tangtae khaw na kosi, na thinhul neh kai nan voeih.
from face: because indignation your and wrath your for to lift: raise me and to throw me
11 Ka khohnin he mueihlip bangla puh tih baelhing bangla ka rhae sut.
day my like/as shadow to stretch and I like/as vegetation to wither
12 Tedae BOEIPA namah tah kumhal ah na ngol coeng tih namah poekkoepnah tah cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om.
and you(m. s.) LORD to/for forever: enduring to dwell and memorial your to/for generation and generation
13 Na thoo vetih a tue bangla Zion na haidam bitni. Anih rhen hamla khoning a pha coeng dongah.
you(m. s.) to arise: rise to have compassion Zion for time to/for be gracious her for to come (in): come meeting: time appointed
14 Na sal rhoek loh Zion kah lungto te a ngaingaih uh tih a laipi te khaw a rhen uh.
for to accept servant/slave your [obj] stone her and [obj] dust her be gracious
15 Te dongah BOEIPA namah ming te namtom rhoek loh, namah thangpomnah te diklai manghai boeih loh a rhih uh ni.
and to fear: revere nation [obj] name LORD and all king [the] land: country/planet [obj] glory your
16 Zion te BOEIPA loh a thoh vetih a thangpomnah neh phoe ni.
for to build LORD Zion to see: see in/on/with glory his
17 Dueidah thahnoeng thangthuinah taengla mael vetih amih kah thangthuinah te sit mahpawh.
to turn to(wards) prayer [the] destitute and not to despise [obj] prayer their
18 Hmailong kah cadilcahma ham khaw hekah he daek saeh lamtah a suen pilnam loh BOEIPA thangthen saeh.
to write this to/for generation last and people to create to boast: praise LORD
19 A sang hmuencim lamkah a dan tih diklai te BOEIPA loh vaan lamkah a paelki.
for to look from height holiness his LORD from heaven to(wards) land: country/planet to look
20 Thongtl a kah a kiinah hnatun ham, dueknah khuikah hlang rhoek te hlah ham,
to/for to hear: hear groaning prisoner to/for to open son: descendant/people death
21 BOEIPA ming te Zion ah, amah koehnah te khaw Jerusalem ah doek ham om ni.
to/for to recount in/on/with Zion name LORD and praise his in/on/with Jerusalem
22 BOEIPA taengah thothueng ham pilnam rhoek neh ram rhoek tah tun tingtun uh ni.
in/on/with to gather people together and kingdom to/for to serve: minister [obj] LORD
23 Ka thadueng he longpuei ah a khah tih, ka khohnin khaw a rhaem.
to afflict in/on/with way: journey (strength my *Q(K)*) be short day my
24 Te dongah, “Ka Pathen aw, kai kah ka khohnin he a boengli ah lo boel mai. Namah kah kum tah cadilcahma phoeikah cadilcahma due khaw a pha kanoek.
to say God my not to ascend: establish me in/on/with half day my in/on/with generation generation year your
25 A cuek vaengah diklai na suen tih vaan ke khaw namah kutngo ni.
to/for face: before [the] land: country/planet to found and deed: work hand your heaven
26 Amih te milh uh cakhaw namah tah na nguel yoeyah. Te dongah amih te himbai bangla boeih hnawn uh vetih pueinak bangla na tho vaengah thovael uh van ni.
they(masc.) to perish and you(m. s.) to stand: stand and all their like/as garment to become old like/as clothing to pass them and to pass
27 Tedae namah tah amah la na om tih na kum khaw bawt pawh.
and you(m. s.) he/she/it and year your not to finish
28 Na sal rhoek kah a ca rhoek loh kho a sak uh vetih a tiingan loh namah mikhmuh ah pai ni,” ka ti.
son: child servant/slave your to dwell and seed: children their to/for face: before your to establish: establish