< Tingtoeng 1 >

1 Halang rhoek kah caemtuh dongah aka cet pawt tih, hlangtholh rhoek kah longpuei ah aka pai pawh, hmuiyoi rhoek kah tolrhum ah aka ngol pawt hlang te tah a yoethen.
Heureux l’homme qui n’est pas allé au conseil des impies, qui ne s’est pas arrêté dans la voie des pécheurs, qui ne s’est pas assis dans la chaire de pestilence;
2 Tedae BOEIPA kah olkhueng dongah a hlahmae tih khoyin khothaih olkhueng dongah aka thuep tah,
Mais dont la volonté est dans la loi du Seigneur, et qui médite cette loi le jour et la nuit.
3 Sokca tui taengah a phung thingkung bangla a om dongah amah tue ah a thaih thaii tih, a hnah khaw hoo pawh. A saii boeih te khaw thaihtak.
Il sera comme l’arbre planté près des courants des eaux, qui donnera son fruit en son temps; Et sa feuille ne tombera point; et tout ce qu’il fera prospérera.
4 Halang rhoek tah te tlam pawt tih anih te cangkik bangla yilh loh lat a yawn.
Il n’en est pas ainsi des impies; non, il n’en est pas ainsi, mais ils sont comme la poussière que le vent emporte de la face de la terre.
5 Te dongah halang rhoek te laitloeknah dongah, hlangtholh rhoek tehlangdueng rhaengpuei taengah, tlai thai mahpawh.
C’est pourquoi les impies ne ressusciteront pas au jugement, ni les pécheurs dans l’assemblée des justes.
6 BOEIPA loh aka dueng rhoek kah longpuei te a ngaithuen dongah halang rhoek kah longpuei tah khoep bing ni.
Parce que le Seigneur connaît la voie des justes, et la voie des impies périra.

< Tingtoeng 1 >