< Olcueih 4 >

1 Pa kah thuituennah te ca rhoek loh hnatun saeh lamtah yakmingnah dang hamla hnatung saeh.
Sones, here ye the teching of the fadir; and perseiue ye, that ye kunne prudence.
2 Nangmih taengah aka then rhingtuknah kam paek coeng dongah ka olkhueng he hnoo boeh.
Y schal yyue to you a good yifte; forsake ye not my lawe.
3 Ka camoe vaengah a pa taengah mongkawt la, a nu mikhmuh ah oingaih cangloeng la ka om.
For whi and Y was the sone of my fadir, a tendir sone, and oon `gendride bifore my modir.
4 Te vaengah kai n'thuinuet tih kamah taengah, “Ka ol he na lungbuei ah dueh lamtah ka olpaek ngaithuen neh hing puei.
And my fadir tauyte me, and seide, Thin herte resseyue my wordis; kepe thou myn heestis, and thou schalt lyue.
5 Cueihnah te lai lamtah yakmingnah khaw lai lah. Ka ka dong lamkah olthui he hnilh boeh, phaelh boeh.
Welde thou wisdom, welde thou prudence; foryete thou not, nethir bowe thou awey fro the wordis of my mouth.
6 Cueihnah te hnoo boeh, na lungnah daengah ni namah te n'ngaithuen vetih nang te n'kueinah eh.
Forsake thou not it, and it schal kepe thee; loue thou it, and it schal kepe thee.
7 Cueihnah he ni tanglue, cueihnah he lai lamtah na hnopai boeih nen khaw yakmingnah he lai lah.
The bigynnyng of wisdom, welde thou wisdom; and in al thi possessioun gete thou prudence.
8 Cueihnah te picai lamtah namah te n'pomsang bitni. Namah te n'thangpom atah amah te kop van.
Take thou it, and it schal enhaunse thee; thou schalt be glorified of it, whanne thou hast biclippid it.
9 Na lu dongah mikdaithen kah lukhueng la om vetih nang taengah boeimang rhuisam han tloeng ni.
It schal yyue encresyngis of graces to thin heed; and a noble coroun schal defende thee.
10 Ka ca ka hnatun lamtah ka olthui he doe lah. Te daengah ni na hingnah ah kum loh nang hamla a puh eh.
Mi sone, here thou, and take my wordis; that the yeris of lijf be multiplied to thee.
11 Cueihnah longpuei neh nang te ka thuinuet vetih namtlak then ah nang te kan cuuk sak ni.
Y schal schewe to thee the weie of wisdom; and Y schal lede thee bi the pathis of equyte.
12 Na caeh vaengah na khokan loh puenca pawt vetih na yong vaengah tongtah mahpawh.
In to whiche whanne thou hast entrid, thi goyngis schulen not be maad streit; and thou schalt rennen, and schalt not haue hirtyng.
13 Thuituennah te tu lamtah hlong boeh, na hingnah hamla kueinah.
Holde thou teching, and forsake it not; kepe thou it, for it is thi lijf.
14 Halang kah caehlong ah pongpa boeh, boethae rhoek kah longpuei dongah uem puei boeh.
Delite thou not in the pathis of wyckid men; and the weie of yuele men plese not thee.
15 Te te dul laeh, a taengla paan boeh. A taeng lamloh taengphael lamtah khum tak.
Fle thou fro it, and passe thou not therbi; bowe thou awei, and forsake it.
16 Thaehuet pawt atah ip uh tloel dae a ih loh a hmil atah hlang paloe sak ham te paloe sak uh thai pawh.
For thei slepen not, `no but thei han do yuele; and sleep is rauyschid fro hem, no but thei han disseyued.
17 Halangnah buh te a ang uh tih kuthlahnah misurtui tul uh thae.
Thei eten the breed of vnpite, and drinken the wyn of wickidnesse.
18 Khothaih kah koshae a cikngae vanbangla aka dueng kah caehlong khaw khosae kah a aa bangla a thoeng pah.
But the path of iust men goith forth as liyt schynynge, and encreessith til to perfit dai.
19 Halang rhoek kah longpuei tah khohmuep bangla om tih mebang neh a tongtah khaw ming uh pawh.
The weie of wickid men is derk; thei witen not where thei schulen falle.
20 Ka ca, ka ol he hnatung lamtah ka olthui he na hna kaeng lah.
Mi sone, herkene thou my wordis; and bowe doun thin eeris to my spechis.
21 Na mik long khaw khohmang boel saeh lamtah na thinko khui ah te te ngaithuen.
Go not tho awei fro thyn iyen; kepe thou hem in the myddil of thin herte.
22 Te te aka hmuh rhoek ham tah amamih kah hingnah neh a pumsa boeih ham khaw hoeihnah la om.
For tho ben lijf to men fyndynge thoo, and heelthe `of al fleisch.
23 Na lungbuei te kueinah khingrhing lah hingnah kah a dawn tah te lamkah ni.
With al keping kepe thin herte, for lijf cometh forth of it.
24 Ka dongkah olhmaang te na taeng lamloh thaek lamtah hmuilai dongkah olrhong oling khaw namah lamloh lakhla sak.
Remoue thou a schrewid mouth fro thee; and backbitynge lippis be fer fro thee.
25 Na mik loh phek paelki saeh lamtah na mikkhu loh namah hmaiah buelh dueng saeh.
Thin iyen se riytful thingis; and thin iyeliddis go bifore thi steppis.
26 Na kho ham namtlak te saelh pah saeh lamtah na longpuei khaw boeih cikngae saeh.
Dresse thou pathis to thi feet, and alle thi weies schulen be stablischid.
27 Banvoei bantang la phael boeh, na kho te a thae dong lamloh hoeptlang lah.
Bowe thou not to the riytside, nether to the leftside; turne awei thi foot fro yuel. For the Lord knowith the weies that ben at the riytside; but the weies ben weiward, that ben at the leftside. Forsothe he schal make thi goyngis riytful; and thi weies schulen be brouyt forth in pees.

< Olcueih 4 >