< Olcueih 3 >

1 Ka ca, kai kah olkhueng he hnilh boel lamtah ka olpaek he na lungbuei loh kueinah saeh.
My son, mine instruction, do not thou forget, and, my commandment, let thy heart observe;
2 Na hingnah khohnin neh kum a sen vaengah nang hamla ngaimongnah han thap uh bitni.
For, length of days and years of life, and blessedness, shall they add to thee.
3 Sitlohnah neh uepomnah loh nang te n'hnoo boel saeh. Te te na rhawn dongah hlaengtang lamtah na lungbuei cabael dongah daek lah.
Lovingkindness and faithfulness, let them not forsake thee, —bind them, upon thy neck, write them upon the tablet of thy heart:
4 Te tlam te Pathen neh hlang mikhmuh ah mikdaithen neh lungmingnah then te dang van lah.
So find thou favour and good repute, in the eyes of God and man.
5 BOEIPA dongah na lungbuei boeih neh pangtung lamtah namah kah yakmingnah dongah hangdang boeh.
Trust thou in Yahweh, with all thy heart, and, unto thine own understanding, do not lean:
6 Na longpuei boeih ah amah te ming lamtah amah loh na caehlong a dueng sak bitni.
In all thy ways, acknowledge him, and, he, will make straight thy paths.
7 Na mikhmuh dawk neh aka cueih la om boeh, BOEIPA te rhih lamtah boethae te nong tak.
Do not become wise in thine own eyes, revere Yahweh, and avoid evil:
8 Na tharhui ham sadingnah neh na rhuh ham a hliing la om ni.
Healing, shall it be to thy body, and refreshing, to thy bones.
9 BOEIPA te na boeirhaeng neh, na cangvuei boeih khuikah a tanglue neh thangpom lah.
Honour thou Yahweh, with thy substance, and with the firstfruit of all thine increase;
10 Te daengah ni na khai te khobuh neh baetawt vetih misur thai khaw na va-am dongah puh ni.
So shall thy storehouses be filled with plenty, and, with new wine, shall thy vats overflow.
11 BOEIPA kah thuituennah he ka ca nang loh sawtsit boel lamtah amah kah toelthamnah te na mueipuel sak boeh.
The, chastening of Yahweh, my son, do not reject, nor loathe his rebuke;
12 BOEIPA loh a lungnah te tah a tluung dae pa bangla capa te a moeithen.
For, whom Yahweh loveth, he correcteth, he causeth pain to the son in whom he delighteth.
13 Cueihnah aka hmu hlang neh lungcuei aka dang hlang tah a yoethen pai.
How happy the man who hath found wisdom, and the man who draweth forth understanding,
14 A thenpom te tangka thenpom lakah, a cangvuei khaw sui lakah then.
For better is her merchandise, than the merchandise of silver, yea, than gold, her increase;
15 Te tah lungvang lakah kuel ngai tih na ngaihnah boeih long khaw pha uh mahpawh.
More precious, is she, than corals, yea, none of thy delightful things, doth equal her:
16 A bantang ah hinglung vang nah, a banvoei ah khuehtawn neh thangpomnah om.
Length of days, is in her right hand, in her left, are riches and honour;
17 A longpuei te omthennah longpuei la om tih a hawn te ngaimongnah la boeih om.
Her ways, are ways of pleasantness, and, all her paths, are peace;
18 Hingnah thingkung cueihnah aka kop ham neh aka tu ham tah a uem om pai.
A tree of life, is she, to them who secure her, —and, they who hold her fast, are every one to be pronounced happy.
19 BOEIPA loh cueihnah neh diklai a suen tih a lungcuei neh vaan a soepboe.
Yahweh, in wisdom, founded the earth, establishing the heavens with understanding;
20 A mingnah rhangneh a dung khaw ueth tih khomong khaw buemtui la pha.
By his knowledge, the resounding deeps were burst open, and, the skies, drop down dew.
21 Ka ca na mik te khohmang boel saeh, lungming cueihnah neh thuepnah te kueinah ne.
My son, let them not depart from thine eyes, guard thou counsel, and purpose:
22 Na hinglu ham hingnah neh na rhawn ham mikdaithen la om ni.
So shall they become life to thy soul, and an adorning to thy neck;
23 Te vaengah na longpuei te ngaikhuek la na cet vetih na kho tongtah mahpawh.
Then, shalt thou walk securely in thy way, and, thy foot, shall not stumble;
24 Na yalh vaengah na rhih voel pawt vetih na yalh thuk neh na ih khaw tui ni.
When thou sittest down, thou shalt have no dread, yea thou shalt lie down, and sweet shall be thy sleep.
25 Birhihnah aka pai buengrhuet neh halang rhoek aka muk khohli rhamrhael te khaw rhih boeh.
Be not thou afraid of sudden dread, nor of the desolation of the lawless, when it cometh.
26 BOEIPA tah nang ham uepnah la om vetih na kho te doong dong lamloh hang hoep bitni.
For, Yahweh, will be in all thy ways, and will keep thy foot from the snare.
27 A kungmah lamkah hnothen te hloh boeh. Na kut loh a saii ham vaengah na kut te Pathen dongah om saeh.
Withhold not good from them who ask it, when it is in power of thy hand to do it:
28 Namah taengah a om lalah na hui te, “Na hui taengah cet dae, thangvuen ah ha mael lamtah kam paek bitni,” ti nah boeh.
Do not say to thy neighbour, Go and come again, and to-morrow I will give, when thou hast it by thee.
29 Namah taengah ngaikhuek la kho aka sa na hui te boethae neh phoh thil boeh.
Devise not against thy neighbour an injury, seeing that, he, dwelleth securely by thee.
30 Boethae la nang aka saii pawt hlang te lungli lungla la oelh rhoe oelh boeh.
Contend not with a man without cause, if he hath dealt thee no wrong.
31 Kuthlahnah hlang taengah thatlai boeh, anih kah longpuei te pakhat khaw tuek boeh.
Do not thou envy the man of violence, neither choose thou any of his ways;
32 BOEIPA kah a tueilaehkoi loh kho a hmang dae aka thuem taengah a baecenol om.
For, an abomination to Yahweh, is the tortuous man, but, with the upright, he is intimate.
33 Halang im ah BOEIPA kah tapvoepnah om dae hlang dueng tolkhoeng tah yoe a then sak.
The curse of Yahweh, is in the house of the lawless one, but, the home of the righteous, he blesseth.
34 Hmuiyoi rhoek ngawn tah amah loh a hnael vetih mangdaeng neh kodo te mikdaithen la a khueh.
Though at scoffers he scoffeth, yet, to the humbled, he granteth favour.
35 Thangpomnah tah aka cueih rhoek loh a pang uh tih aka ang loh yah a ludoeng.
Honour, shall the wise inherit, —but, as for dullards, shame shall carry them away.

< Olcueih 3 >