< Olcueih 29 >

1 Toelthamnah a om lalah a rhawn aka mangkhak sak hlang tah hoeihnah om kolla pahoi khaem ni.
しばしばしかられても、なおかたくなな者は、たちまち打ち敗られて助かることはない。
2 Hlang dueng a pul vaengah pilnam a kohoe. Tedae halang loh a taemrhai vaengah pilnam huei.
正しい者が権力を得れば民は喜び、悪しき者が治めるとき、民はうめき苦しむ。
3 Cueihnah aka lungnah hlang loh a napa ko a hoe sak. Tedae pumyoi neh aka luem loh boeirhaeng khaw a milh sak.
知恵を愛する人はその父を喜ばせ、遊女に交わる者はその資産を浪費する。
4 Tiktamnah dongah ni manghai loh khohmuen a pai sak. Tedae kapbaih aka ca hlang loh khohmuen a koengloeng.
王は公儀をもって国を堅くする、しかし、重税を取り立てる者はこれを滅ぼす。
5 A hui taengah aka hoem hlang khaw amah khokan dongah ni lawk a tung coeng.
その隣り人にへつらう者は、彼の足の前に網を張る。
6 Hlang boethae loh boekoeknah neh hlaeh a tung. Tedae aka dueng tah tamhoe tih a kohoe.
悪人は自分の罪のわなに陥る、しかし正しい人は喜び楽しむ。
7 Aka dueng long tah tattloel kah dumlai a ming pah. Halang long tah mingnah pataeng a yakming moenih.
正しい人は貧しい者の訴えをかえりみる、悪しき人はそれを知ろうとはしない。
8 Saipaat hlang rhoek loh khorha a sat. Tedae hlang cueih rhoek long tah thintoek pataeng a dolh.
あざける人は町を乱し、知恵ある者は怒りを静める。
9 Hlang cueih loh hlang ang taengah lai a thui. Tedae a tlai phoeiah tah luem puei cakhaw mongnah om mahpawh.
知恵ある人が愚かな人と争うと、愚かな者はただ怒り、あるいは笑って、休むことがない。
10 Thii aka hal hlang rhoek loh cuemthuek te a hmuhuet uh. Tedae aka thuem rhoek long tah a hinglu a toem pah.
血に飢えている人は罪のない者を憎む、悪しき者は彼の命を求める。
11 Aka ang loh a mueihla khaw boeih a poh. Tedae aka cueih long tah a hnuk ah domyok a ti.
愚かな者は怒りをことごとく表わし、知恵ある者は静かにこれをおさえる。
12 A hong ol aka hnatung loh a taemrhai vaengah, a bibi rhoek khaw boeih halang uh.
もし治める者が偽りの言葉に聞くならば、その役人らはみな悪くなる。
13 Khodaeng neh hlang kah a hnaephnapnah a humcui rhoi vaengah, BOEIPA loh a boktlap la mik a tueng sak.
貧しい者と、しえたげる者とは共に世におる、主は彼ら両者の目に光を与えられる。
14 A ngolkhoel cikngae yoeyah sak ham atah, tattloel ham khaw manghai loh oltak neh lai a tloek pah.
もし王が貧しい者を公平にさばくならば、その位はいつまでも堅く立つ。
15 Cungcik neh toelthamnah loh cueihnah a paek. Tedae a hlahpham camoe loh a manu yah a bai.
むちと戒めとは知恵を与える、わがままにさせた子はその母に恥をもたらす。
16 Halang rhoek a pul vaengah boekoek khaw pul. Tedae aka dueng long tah amih a cungkunah lam ni a. hmuh eh.
悪しき者が権力を得ると罪も増す、正しい者は彼らの倒れるのを見る。
17 Na capa te toel lamtah na duem bitni. Na hinglu ham khaw buhmong m'paek ni.
あなたの子を懲しめよ、そうすれば彼はあなたを安らかにし、またあなたの心に喜びを与える。
18 Mangthui a om pawt atah pilnam khaw pam. Tedae olkhueng aka ngaithuen tah a yoethen pai.
預言がなければ民はわがままにふるまう、しかし律法を守る者はさいわいである。
19 Ol bueng neh sal a toel thai moenih. Yakming cakhaw hlat hae mahpawh.
しもべは言葉だけで訓練することはできない、彼は聞いて知っても、心にとめないからである。
20 A ol neh aka cahawt hlang khaw na hmuh coeng. Anih lakah hlang ang taengah ngaiuepnah om ngai.
言葉の軽率な人を見るか、彼よりもかえって愚かな者のほうに望みがある。
21 A sal te a camoe lamloh aka dom tah, a hmailong ah khoemtloel la a coeng pah ni.
しもべをその幼い時からわがままに育てる人は、ついにはそれを自分のあとつぎにする。
22 Thintoek hlang loh olpungkacan a huek tih, kosi boei khaw boekoek la muep om.
怒る人は争いを起し、憤る人は多くの罪を犯す。
23 Hlang kah a hoemnah loh amah a kunyun sak. Te dongah a mueihla tlarhoel tah thangpomnah loh a moem.
人の高ぶりはその人を低くし、心にへりくだる者は誉を得る。
24 Hlanghuen taengah boe aka soep tah, a hinglu ni a. hmuhuet coeng. Thaephoeinah ya cakhaw, thui thai mahpawh.
盗びとにくみする者は自分の魂を憎む、彼はのろいを聞いても何事をも口外しない。
25 Hlang kah thuennah loh hlaeh ni a. tung eh. Tedae BOEIPA dongah aka pangtung tah sueng.
人を恐れると、わなに陥る、主に信頼する者は安らかである。
26 Aka taemrhai kah maelhmai khaw muep a tlap uh. Tedae hlang taengkah laitloeknah tah BOEIPA hut ni.
治める者の歓心を得ようとする人は多い、しかし人の事を定めるのは主による。
27 Hlang dueng long tah dumlai te tueilaehkoi a ti. Tedae halang long tah longpuei aka thuem te tueilaehkoi a ti van.
正しい人は不正を行う人を憎み、悪しき者は正しく歩む人を憎む。

< Olcueih 29 >