< Olcueih 29 >

1 Toelthamnah a om lalah a rhawn aka mangkhak sak hlang tah hoeihnah om kolla pahoi khaem ni.
He, that being often reproved hardens his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Hlang dueng a pul vaengah pilnam a kohoe. Tedae halang loh a taemrhai vaengah pilnam huei.
When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked bears rule, the people mourn.
3 Cueihnah aka lungnah hlang loh a napa ko a hoe sak. Tedae pumyoi neh aka luem loh boeirhaeng khaw a milh sak.
Whoso loves wisdom rejoices his father: but he that keeps company with harlots spends his substance.
4 Tiktamnah dongah ni manghai loh khohmuen a pai sak. Tedae kapbaih aka ca hlang loh khohmuen a koengloeng.
The king by judgment establishes the land: but he that receives gifts overthrows it.
5 A hui taengah aka hoem hlang khaw amah khokan dongah ni lawk a tung coeng.
A man that flatters his neighbour spreads a net for his feet.
6 Hlang boethae loh boekoeknah neh hlaeh a tung. Tedae aka dueng tah tamhoe tih a kohoe.
In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous does sing and rejoice.
7 Aka dueng long tah tattloel kah dumlai a ming pah. Halang long tah mingnah pataeng a yakming moenih.
The righteous considers the cause of the poor: but the wicked regards not to know it.
8 Saipaat hlang rhoek loh khorha a sat. Tedae hlang cueih rhoek long tah thintoek pataeng a dolh.
Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
9 Hlang cueih loh hlang ang taengah lai a thui. Tedae a tlai phoeiah tah luem puei cakhaw mongnah om mahpawh.
If a wise man contends with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
10 Thii aka hal hlang rhoek loh cuemthuek te a hmuhuet uh. Tedae aka thuem rhoek long tah a hinglu a toem pah.
The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
11 Aka ang loh a mueihla khaw boeih a poh. Tedae aka cueih long tah a hnuk ah domyok a ti.
A fool utters all his mind: but a wise man keeps it in till afterwards.
12 A hong ol aka hnatung loh a taemrhai vaengah, a bibi rhoek khaw boeih halang uh.
If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
13 Khodaeng neh hlang kah a hnaephnapnah a humcui rhoi vaengah, BOEIPA loh a boktlap la mik a tueng sak.
The poor and the deceitful man meet together: the LORD lightens both their eyes.
14 A ngolkhoel cikngae yoeyah sak ham atah, tattloel ham khaw manghai loh oltak neh lai a tloek pah.
The king that faithfully judges the poor, his throne shall be established for ever.
15 Cungcik neh toelthamnah loh cueihnah a paek. Tedae a hlahpham camoe loh a manu yah a bai.
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself brings his mother to shame.
16 Halang rhoek a pul vaengah boekoek khaw pul. Tedae aka dueng long tah amih a cungkunah lam ni a hmuh eh.
When the wicked are multiplied, transgression increases: but the righteous shall see their fall.
17 Na capa te toel lamtah na duem bitni. Na hinglu ham khaw buhmong m'paek ni.
Correct your son, and he shall give you rest; yea, he shall give delight unto your soul.
18 Mangthui a om pawt atah pilnam khaw pam. Tedae olkhueng aka ngaithuen tah a yoethen pai.
Where there is no vision, the people perish: but he that keeps the law, happy is he.
19 Ol bueng neh sal a toel thai moenih. Yakming cakhaw hlat hae mahpawh.
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
20 A ol neh aka cahawt hlang khaw na hmuh coeng. Anih lakah hlang ang taengah ngaiuepnah om ngai.
See you a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
21 A sal te a camoe lamloh aka dom tah, a hmailong ah khoemtloel la a coeng pah ni.
He that delicately brings up his servant from a child shall have him become his son at the length.
22 Thintoek hlang loh olpungkacan a huek tih, kosi boei khaw boekoek la muep om.
An angry man stirs up strife, and a furious man abounds in transgression.
23 Hlang kah a hoemnah loh amah a kunyun sak. Te dongah a mueihla tlarhoel tah thangpomnah loh a moem.
A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
24 Hlanghuen taengah boe aka soep tah, a hinglu ni a hmuhuet coeng. Thaephoeinah ya cakhaw, thui thai mahpawh.
Whoso is partner with a thief hates his own soul: he hears cursing, and betrayed it not.
25 Hlang kah thuennah loh hlaeh ni a tung eh. Tedae BOEIPA dongah aka pangtung tah sueng.
The fear of man brings a snare: but whoso puts his trust in the LORD shall be safe.
26 Aka taemrhai kah maelhmai khaw muep a tlap uh. Tedae hlang taengkah laitloeknah tah BOEIPA hut ni.
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment comes from the LORD.
27 Hlang dueng long tah dumlai te tueilaehkoi a ti. Tedae halang long tah longpuei aka thuem te tueilaehkoi a ti van.
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.

< Olcueih 29 >