< Olcueih 29 >
1 Toelthamnah a om lalah a rhawn aka mangkhak sak hlang tah hoeihnah om kolla pahoi khaem ni.
A man that hardeneth his necke when he is rebuked, shall suddenly be destroyed and can not be cured.
2 Hlang dueng a pul vaengah pilnam a kohoe. Tedae halang loh a taemrhai vaengah pilnam huei.
When the righteous are in authoritie, the people reioyce: but when the wicked beareth rule, the people sigh.
3 Cueihnah aka lungnah hlang loh a napa ko a hoe sak. Tedae pumyoi neh aka luem loh boeirhaeng khaw a milh sak.
A man that loueth wisdome, reioyceth his father: but he that feedeth harlots, wasteth his substance.
4 Tiktamnah dongah ni manghai loh khohmuen a pai sak. Tedae kapbaih aka ca hlang loh khohmuen a koengloeng.
A King by iudgement mainteineth ye countrey: but a man receiuing giftes, destroyeth it.
5 A hui taengah aka hoem hlang khaw amah khokan dongah ni lawk a tung coeng.
A man that flattereth his neighbour, spreadeth a net for his steps.
6 Hlang boethae loh boekoeknah neh hlaeh a tung. Tedae aka dueng tah tamhoe tih a kohoe.
In the transgression of an euill man is his snare: but the righteous doeth sing and reioyce.
7 Aka dueng long tah tattloel kah dumlai a ming pah. Halang long tah mingnah pataeng a yakming moenih.
The righteous knoweth the cause of the poore: but the wicked regardeth not knowledge.
8 Saipaat hlang rhoek loh khorha a sat. Tedae hlang cueih rhoek long tah thintoek pataeng a dolh.
Scornefull men bring a citie into a snare: but wise men turne away wrath.
9 Hlang cueih loh hlang ang taengah lai a thui. Tedae a tlai phoeiah tah luem puei cakhaw mongnah om mahpawh.
If a wise man contend with a foolish man, whether he be angry or laugh, there is no rest.
10 Thii aka hal hlang rhoek loh cuemthuek te a hmuhuet uh. Tedae aka thuem rhoek long tah a hinglu a toem pah.
Bloodie men hate him that is vpright: but the iust haue care of his soule.
11 Aka ang loh a mueihla khaw boeih a poh. Tedae aka cueih long tah a hnuk ah domyok a ti.
A foole powreth out all his minde: but a wise man keepeth it in till afterward.
12 A hong ol aka hnatung loh a taemrhai vaengah, a bibi rhoek khaw boeih halang uh.
Of a prince that hearkeneth to lyes, all his seruants are wicked.
13 Khodaeng neh hlang kah a hnaephnapnah a humcui rhoi vaengah, BOEIPA loh a boktlap la mik a tueng sak.
The poore and the vsurer meete together, and the Lord lighteneth both their eyes.
14 A ngolkhoel cikngae yoeyah sak ham atah, tattloel ham khaw manghai loh oltak neh lai a tloek pah.
A King that iudgeth the poore in trueth, his throne shalbe established for euer.
15 Cungcik neh toelthamnah loh cueihnah a paek. Tedae a hlahpham camoe loh a manu yah a bai.
The rodde and correction giue wisdome: but a childe set a libertie, maketh his mother ashamed.
16 Halang rhoek a pul vaengah boekoek khaw pul. Tedae aka dueng long tah amih a cungkunah lam ni a hmuh eh.
When the wicked are increased, transgression increaseth: but ye righteous shall see their fall.
17 Na capa te toel lamtah na duem bitni. Na hinglu ham khaw buhmong m'paek ni.
Correct thy sonne and he will giue thee rest, and will giue pleasures to thy soule.
18 Mangthui a om pawt atah pilnam khaw pam. Tedae olkhueng aka ngaithuen tah a yoethen pai.
Where there is no vision, the people decay: but he that keepeth the Lawe, is blessed.
19 Ol bueng neh sal a toel thai moenih. Yakming cakhaw hlat hae mahpawh.
A seruant will not be chastised with words: though he vnderstand, yet he will not answere.
20 A ol neh aka cahawt hlang khaw na hmuh coeng. Anih lakah hlang ang taengah ngaiuepnah om ngai.
Seest thou a man hastie in his matters? there is more hope of a foole, then of him.
21 A sal te a camoe lamloh aka dom tah, a hmailong ah khoemtloel la a coeng pah ni.
He that delicately bringeth vp his seruant from youth, at length he will be euen as his sone.
22 Thintoek hlang loh olpungkacan a huek tih, kosi boei khaw boekoek la muep om.
An angrie man stirreth vp strife, and a furious man aboundeth in transgression.
23 Hlang kah a hoemnah loh amah a kunyun sak. Te dongah a mueihla tlarhoel tah thangpomnah loh a moem.
The pride of a man shall bring him lowe: but the humble in spirit shall enioy glory.
24 Hlanghuen taengah boe aka soep tah, a hinglu ni a hmuhuet coeng. Thaephoeinah ya cakhaw, thui thai mahpawh.
He that is partner with a thiefe, hateth his owne soule: he heareth cursing, and declareth it not.
25 Hlang kah thuennah loh hlaeh ni a tung eh. Tedae BOEIPA dongah aka pangtung tah sueng.
The feare of man bringeth a snare: but he that trusteth in the Lord, shalbe exalted.
26 Aka taemrhai kah maelhmai khaw muep a tlap uh. Tedae hlang taengkah laitloeknah tah BOEIPA hut ni.
Many doe seeke the face of the ruler: but euery mans iudgement commeth from the Lord.
27 Hlang dueng long tah dumlai te tueilaehkoi a ti. Tedae halang long tah longpuei aka thuem te tueilaehkoi a ti van.
A wicked man is abomination to the iust, and he that is vpright in his way, is abomination to the wicked.