< Olcueih 29 >

1 Toelthamnah a om lalah a rhawn aka mangkhak sak hlang tah hoeihnah om kolla pahoi khaem ni.
He that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and without remedy.
2 Hlang dueng a pul vaengah pilnam a kohoe. Tedae halang loh a taemrhai vaengah pilnam huei.
When the righteous increase, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people mourn.
3 Cueihnah aka lungnah hlang loh a napa ko a hoe sak. Tedae pumyoi neh aka luem loh boeirhaeng khaw a milh sak.
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that is a companion of harlots destroyeth [his] substance.
4 Tiktamnah dongah ni manghai loh khohmuen a pai sak. Tedae kapbaih aka ca hlang loh khohmuen a koengloeng.
A king by just judgment establisheth the land; but he that taketh gifts overthroweth it.
5 A hui taengah aka hoem hlang khaw amah khokan dongah ni lawk a tung coeng.
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
6 Hlang boethae loh boekoeknah neh hlaeh a tung. Tedae aka dueng tah tamhoe tih a kohoe.
In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous shall sing and rejoice.
7 Aka dueng long tah tattloel kah dumlai a ming pah. Halang long tah mingnah pataeng a yakming moenih.
The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
8 Saipaat hlang rhoek loh khorha a sat. Tedae hlang cueih rhoek long tah thintoek pataeng a dolh.
Scornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger.
9 Hlang cueih loh hlang ang taengah lai a thui. Tedae a tlai phoeiah tah luem puei cakhaw mongnah om mahpawh.
If a wise man contendeth with a fool, whether he rage or laugh, [he] hath no rest.
10 Thii aka hal hlang rhoek loh cuemthuek te a hmuhuet uh. Tedae aka thuem rhoek long tah a hinglu a toem pah.
The bloodthirsty hate the perfect, but the upright care for his soul.
11 Aka ang loh a mueihla khaw boeih a poh. Tedae aka cueih long tah a hnuk ah domyok a ti.
A fool uttereth all his mind; but a wise [man] keepeth it back.
12 A hong ol aka hnatung loh a taemrhai vaengah, a bibi rhoek khaw boeih halang uh.
If a ruler hearken to lying words, all his servants are wicked.
13 Khodaeng neh hlang kah a hnaephnapnah a humcui rhoi vaengah, BOEIPA loh a boktlap la mik a tueng sak.
The indigent and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
14 A ngolkhoel cikngae yoeyah sak ham atah, tattloel ham khaw manghai loh oltak neh lai a tloek pah.
A king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
15 Cungcik neh toelthamnah loh cueihnah a paek. Tedae a hlahpham camoe loh a manu yah a bai.
The rod and reproof give wisdom; but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
16 Halang rhoek a pul vaengah boekoek khaw pul. Tedae aka dueng long tah amih a cungkunah lam ni a hmuh eh.
When the wicked increase, transgression increaseth; but the righteous shall see their fall.
17 Na capa te toel lamtah na duem bitni. Na hinglu ham khaw buhmong m'paek ni.
Chasten thy son, and he shall give thee rest, and shall give delight unto thy soul.
18 Mangthui a om pawt atah pilnam khaw pam. Tedae olkhueng aka ngaithuen tah a yoethen pai.
Where there is no vision the people cast off restraint; but happy is he that keepeth the law.
19 Ol bueng neh sal a toel thai moenih. Yakming cakhaw hlat hae mahpawh.
A servant is not corrected by words: he understandeth indeed, but he will not answer.
20 A ol neh aka cahawt hlang khaw na hmuh coeng. Anih lakah hlang ang taengah ngaiuepnah om ngai.
Hast thou seen a man hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
21 A sal te a camoe lamloh aka dom tah, a hmailong ah khoemtloel la a coeng pah ni.
He that delicately bringeth up his servant from a child, shall in the end have him as a son.
22 Thintoek hlang loh olpungkacan a huek tih, kosi boei khaw boekoek la muep om.
An angry man exciteth contention; and a furious man aboundeth in transgression.
23 Hlang kah a hoemnah loh amah a kunyun sak. Te dongah a mueihla tlarhoel tah thangpomnah loh a moem.
A man's pride bringeth him low; but the humble in spirit shall obtain honour.
24 Hlanghuen taengah boe aka soep tah, a hinglu ni a hmuhuet coeng. Thaephoeinah ya cakhaw, thui thai mahpawh.
Whoso shareth with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration, and declareth not.
25 Hlang kah thuennah loh hlaeh ni a tung eh. Tedae BOEIPA dongah aka pangtung tah sueng.
The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his confidence in Jehovah is protected.
26 Aka taemrhai kah maelhmai khaw muep a tlap uh. Tedae hlang taengkah laitloeknah tah BOEIPA hut ni.
Many seek the ruler's face; but a man's right judgment is from Jehovah.
27 Hlang dueng long tah dumlai te tueilaehkoi a ti. Tedae halang long tah longpuei aka thuem te tueilaehkoi a ti van.
An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is of upright way is an abomination to the wicked [man].

< Olcueih 29 >