< Olcueih 21 >

1 Manghai kah a lungbuei tah sokca tui bangla BOEIPA kut dongah om tih, a ngaih bangla boeih a hoihaeng.
[is] streams of Water [the] heart of a king in [the] hand of Yahweh to all that he desires he turns it.
2 Longpuei boeih he hlang loh amah mikhmuh nen tah a thuem sak. Tedae BOEIPA long tah lungbuei ni a. khiing a lang.
Every way of a person [is] upright in own eyes his and [is] weighing hearts Yahweh.
3 Duengnah neh tiktamnah saii ham te BOEIPA loh hmueih lakah a ngaih.
To do righteousness and justice [is] chosen by Yahweh more than sacrifice.
4 Mik dongkah buhuengpomnah neh lungbuei a mungkung he halang rhoek kah tholhnah hmaithoi ni.
Haughtiness of eyes and a [person] arrogant of heart [the] lamp of wicked [people] [is] sin.
5 Bi haam kah kopoek tah kumkonah la om yoeyah tih, aka cukhat boeih khaw tloelnah la om yoeyah.
[the] plans of A diligent [person] only to advantage and every hasty [person] only to poverty.
6 A hong ol lamkah bisai neh thakvoh tah ahonghi la huu tih, dueknah ni kang a toem coeng.
[the] acquisition of Treasures by a tongue of falsehood [is] a breath driven about seekers of death.
7 Halang loh a tiktam la saii ham a aal dongah, amamih kah a rhoelrhanah loh amamih a hmuh bitni.
[the] violence of Wicked [people] it will drag away them for they refuse to do justice.
8 A ko aka boi hlang kah longpuei tah kawn dae, aka cil tah a bisai a thuem pah.
[is] crooked [the] way of A person guilty and a pure [person] [is] upright work his.
9 Hohmuhnah la aka om yuu neh hoilh aka khueh kah im lakah tah, imphu bangkil ah khosak te then ngai.
[is] good To dwell on a corner of a roof more than a woman of contentions and a house of association.
10 Halang kah a hinglu long tah boethae a ngaidam tih, a mikhmuh kah a hui te khaw rhen pawh.
[the] appetite of A wicked [person] it craves evil not he is shown favor in view his neighbor his.
11 Hmuiyoi loh lai a sah vaengah hlangyoe khaw cueih tih, a cueih hamla a cangbam vaengah mingnah khaw a dang.
When punish a mocker he becomes wise a naive person and when instruct a wise [person] he receives knowledge.
12 Hlang dueng long tah halang imkhui khaw a cangbam mai dae, halang rhoek long tah a thae la a paimaelh.
[is] giving attention [the] righteous [one] To [the] house of a wicked [person] [he is] subverting wicked [people] to calamity.
13 Tattloel kah a doek te a hna aka buem thil tah, amah a pang van vaengah doo uh mahpawh.
[one who] shuts Ear his from [the] cry of [the] poor also he he will call out and not he will be answered.
14 A huephael kah kutdoe loh thintoek, a rhang dongkah kapbaih loh kosi aka tlung te a daeh sak.
A gift in secrecy it subdues anger and a bribe in the bosom rage strong.
15 Hlang dueng hamtah tah a tiktamnah a saii te kohoenah la om tih, boethae aka saii rhoek ham tah porhaknah la om.
[is] a joy To the righteous [person] to do justice and terror to [those who] do wickedness.
16 Hlang aka cangbam kah longpuei lamloh kho aka hmang hlang tah, sairhai kah hlangping lakli ah duem.
A person [who] wanders from [the] way of insight in [the] assembly of [the] shades he will rest.
17 Kohoenah aka lungnah aih khaw hlang kah a tloelnah la poeh tih, misurtui neh situi aka lungnah khaw boei mahpawh.
[will be] a person of Poverty [one who] loves pleasure [one who] loves wine and oil not he will gain riches.
18 Halang te hlang dueng ham, hnukpoh te aka thuem ham tlansum la om.
[is] a ransom For the righteous [person] a wicked [person] and in place of upright [people] [one who] acts treacherously.
19 Hohmuhnah, konoinah neh yuu taengah olpungkacan la om lakah tah, khosoek khohmuen ah khosak he then ngai.
[is] good To dwell in a land of wilderness more than a woman of (contentions *Q(K)*) and anger.
20 Hlang cueih tolkhoeng kah thakvoh neh situi tah a naikap dae, hlang ang long tah te te a yoop.
Treasure - desirable and oil [are] in [the] habitation of a wise [person] and a fool a person he swallows up it.
21 Duengnah neh sitlohnah aka hloem long tah, duengnah neh thangpomnah dongkah hingnah te a dang ni.
[one who] pursues Righteousness and loyalty he finds life righteousness and honor.
22 Hlangrhalh rhoek kah khopuei te hlang cueih pakhat long ni a paan tih, a sarhi la a pangtungnah uh khaw a phil pah.
A city of warriors he goes up a wise [person] and he brought down [the] strength of trust its.
23 A ol a ka aka tuem long tah, a hinglu te citcai khui lamkah a hoep a tlang.
[one who] guards Mouth his and tongue his [is] keeping from troubles self his.
24 Thinlen, moemlal, a ming ah hmuiyoi long tah, thinpom althanah neh a saii.
Proud arrogant [is] mocker name his [one who] acts in [the] overflowing of pride.
25 A kut loh a saii ham a aal dongah kolhnaw kah hoehhamnah loh amah a duek sak ni.
[the] desire of A sluggard it kills him for they refuse hands his to work.
26 Hnin takuem ah hoehhamnah te a ngaidam dae, aka dueng long tah a paek phoeiah khaw a hnaih moneih.
All the day he craves a craving and a righteous [person] he gives and not he keeps back.
27 Halang kah hmueih he tueilaehkoi ti bal vaengah, khonuen rhamtat la a khuen bal pueng.
[the] sacrifice of Wicked [people] [is] an abomination indeed? if in wickedness he brings it.
28 Laithae kah laipai tah paltham vetih, aka hnatun hlang long ni a thui yoeyah eh.
A witness of lies he will perish and a person [who] listens to perpetuity he will speak.
29 Halang loh a mikhmuh dawk neh hlang a tanglue sak. Tedae aka thuem long tah a long, long ah a rhuep tih a yakming.
He makes strong a person wicked with face his and an upright [person] he - (he considers way his. *Q(K)*)
30 BOEIPA aka tlai thil thai cueihnah khaw om pawh, lungcuei khaw om pawh, cilsuep khaw om thai pawh.
There not [is] wisdom and there not [is] understanding and there not [is] counsel to before Yahweh.
31 Marhang khaw caemtloek hnin kah ham a tawn coeng dae, BOEIPA daengah ni loeihnah a dang.
A horse [is] prepared for a day of battle and [belongs] to Yahweh the victory.

< Olcueih 21 >