< Olcueih 21 >

1 Manghai kah a lungbuei tah sokca tui bangla BOEIPA kut dongah om tih, a ngaih bangla boeih a hoihaeng.
As streams of water, So is the heart of the king in the hand of the LORD; He turneth it whithersoever he will.
2 Longpuei boeih he hlang loh amah mikhmuh nen tah a thuem sak. Tedae BOEIPA long tah lungbuei ni a. khiing a lang.
All the ways of a man are right in his own eyes; But the LORD weigheth the heart.
3 Duengnah neh tiktamnah saii ham te BOEIPA loh hmueih lakah a ngaih.
To do justice and equity Is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Mik dongkah buhuengpomnah neh lungbuei a mungkung he halang rhoek kah tholhnah hmaithoi ni.
The lofty look, the proud heart, The lamp of the wicked, is ruin.
5 Bi haam kah kopoek tah kumkonah la om yoeyah tih, aka cukhat boeih khaw tloelnah la om yoeyah.
The plans of the diligent tend only to plenty; But the hasty hasteneth only to want.
6 A hong ol lamkah bisai neh thakvoh tah ahonghi la huu tih, dueknah ni kang a toem coeng.
The getting of treasures by a false tongue Is the fleeting breath of them that seek death.
7 Halang loh a tiktam la saii ham a aal dongah, amamih kah a rhoelrhanah loh amamih a hmuh bitni.
The rapine of the wicked shall snatch them away, Because they refuse to do justice.
8 A ko aka boi hlang kah longpuei tah kawn dae, aka cil tah a bisai a thuem pah.
The way of the guilty man is crooked; But he that is pure, his doings are right.
9 Hohmuhnah la aka om yuu neh hoilh aka khueh kah im lakah tah, imphu bangkil ah khosak te then ngai.
Better is it to dwell in a corner of the housetop Than with a brawling woman in a large house.
10 Halang kah a hinglu long tah boethae a ngaidam tih, a mikhmuh kah a hui te khaw rhen pawh.
The soul of the wicked longeth to do evil; His neighbor findeth no compassion in his eyes.
11 Hmuiyoi loh lai a sah vaengah hlangyoe khaw cueih tih, a cueih hamla a cangbam vaengah mingnah khaw a dang.
When the scoffer is punished, the simple is made wise; When the wise man is taught, he receiveth knowledge.
12 Hlang dueng long tah halang imkhui khaw a cangbam mai dae, halang rhoek long tah a thae la a paimaelh.
The righteous man hath regard to the house of the wicked; He casteth the wicked headlong into ruin.
13 Tattloel kah a doek te a hna aka buem thil tah, amah a pang van vaengah doo uh mahpawh.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, He also shall cry aloud, but shall not be heard.
14 A huephael kah kutdoe loh thintoek, a rhang dongkah kapbaih loh kosi aka tlung te a daeh sak.
A gift in secret pacifieth anger; And a present in the bosom, strong wrath.
15 Hlang dueng hamtah tah a tiktamnah a saii te kohoenah la om tih, boethae aka saii rhoek ham tah porhaknah la om.
To do justice shall be joy to the righteous; But destruction is for them that do iniquity.
16 Hlang aka cangbam kah longpuei lamloh kho aka hmang hlang tah, sairhai kah hlangping lakli ah duem.
A man who wandereth from the way of discretion Shall rest in the assembly of the dead.
17 Kohoenah aka lungnah aih khaw hlang kah a tloelnah la poeh tih, misurtui neh situi aka lungnah khaw boei mahpawh.
He that loveth pleasure will be a poor man; He that loveth wine and oil will not be rich.
18 Halang te hlang dueng ham, hnukpoh te aka thuem ham tlansum la om.
The wicked shall be a ransom for the righteous! And in the room of the upright shall be the transgressor.
19 Hohmuhnah, konoinah neh yuu taengah olpungkacan la om lakah tah, khosoek khohmuen ah khosak he then ngai.
It is better to dwell in a desert land Than with a contentious and fretful woman.
20 Hlang cueih tolkhoeng kah thakvoh neh situi tah a naikap dae, hlang ang long tah te te a yoop.
Precious treasure and oil are in the dwelling of the wise; But the foolish man swalloweth them up.
21 Duengnah neh sitlohnah aka hloem long tah, duengnah neh thangpomnah dongkah hingnah te a dang ni.
He who followeth after righteousness and mercy Shall find life, prosperity, and honor.
22 Hlangrhalh rhoek kah khopuei te hlang cueih pakhat long ni a paan tih, a sarhi la a pangtungnah uh khaw a phil pah.
A wise man scaleth the city of the mighty, And bringeth down the strength in which it trusted.
23 A ol a ka aka tuem long tah, a hinglu te citcai khui lamkah a hoep a tlang.
Whoso keepeth his mouth and his tongue Keepeth his soul from trouble.
24 Thinlen, moemlal, a ming ah hmuiyoi long tah, thinpom althanah neh a saii.
The proud and haughty, —scoffer is his name; He acteth with haughty arrogance.
25 A kut loh a saii ham a aal dongah kolhnaw kah hoehhamnah loh amah a duek sak ni.
The desire of the sluggard will destroy him; For his hands refuse to labor.
26 Hnin takuem ah hoehhamnah te a ngaidam dae, aka dueng long tah a paek phoeiah khaw a hnaih moneih.
The covetous man coveteth all the day long; But the righteous man giveth, and doth not withhold.
27 Halang kah hmueih he tueilaehkoi ti bal vaengah, khonuen rhamtat la a khuen bal pueng.
The sacrifice of the wicked is an abomination; How much more when he bringeth it with an evil design!
28 Laithae kah laipai tah paltham vetih, aka hnatun hlang long ni a thui yoeyah eh.
A false witness shall perish; But a man that hearkeneth shall speak forever.
29 Halang loh a mikhmuh dawk neh hlang a tanglue sak. Tedae aka thuem long tah a long, long ah a rhuep tih a yakming.
The wicked man hardeneth his face; But the upright directeth his way.
30 BOEIPA aka tlai thil thai cueihnah khaw om pawh, lungcuei khaw om pawh, cilsuep khaw om thai pawh.
Wisdom is nothing, and understanding is nothing, And devices are nothing, against the LORD.
31 Marhang khaw caemtloek hnin kah ham a tawn coeng dae, BOEIPA daengah ni loeihnah a dang.
The horse is prepared for the day of battle; But victory is from the LORD.

< Olcueih 21 >