< Olcueih 18 >

1 Hoehhamnah aka tlap loh hlang a paekboe sak tih, lungming cueihnah khaw boeih a thaih thil.
One who isolates himself seeks his own desire and he quarrels with all sound judgment.
2 Lungcuei taengah hlang ang naep pawh, tedae amah kah lungbuei hliphen ham ni lat a om.
A fool finds no pleasure in understanding, but only in revealing what is in his own heart.
3 Halang ha pawk vaengah nueihbu neh, yah neh kokhahnah la pai bal.
When a wicked person comes, contempt comes with him— along with shame and reproach.
4 Hlang ka lamkah olka tah tui dung bangla, soklong ah aka phuet cueihnah thunsih la om.
The words of a man's mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a flowing stream.
5 Halang kah a hmai khueh khaw then pawh, laitloeknah aka dueng te aka phaelh ham rhung ni.
It is not good to be partial to the wicked person, nor to deny justice to the righteous person.
6 Hlang ang kah hmuilai tah tuituknah ham ha pawk uh tih, a bohnah te a ka loh a khue.
A fool's lips bring him conflict and his mouth invites a beating.
7 Hlang ang kah a ka tah amah kah porhaknah neh a hmuilai te a hinglu ham hlaeh la om.
A fool's mouth is his ruin and he ensnares himself with his lips.
8 Thet ol he didii bangla om tih, a bung khui la tluektluek kun.
The words of a gossip are like delicious morsels and they go down into the inner parts of the body.
9 A bibi dongah aka uelh khaw kutpo boei kah a manuca la om.
Also, one who is slack in his work is a brother to the one who destroys the most.
10 BOEIPA ming tah sarhi ham rhaltoengim ni, hlang dueng tah a taengla yong tih a hoep a tlang.
The name of Yahweh is a strong tower; the righteous person runs into it and is safe.
11 Hlanglen kah a boeirhaeng tah amah ham sarhi aka tak khorha la om tih, a ngaihlih vaengah vongtung tluk a sang sak.
The wealth of the rich is his fortified city and in his imagination it is like a high wall.
12 Hlang he lungbuei aka sang taengah pocinah a lamhma pah tih, kodonah taengah thangpomnah a lamhma pah.
Before his downfall a person's heart is proud, but humility comes before honor.
13 A hnatun hlan ah ol aka thuung tah anglat ni. Amah khaw te nen te mingthae a phueih.
One who answers before listening— it is his folly and shame.
14 Hlang he a tlohtat vaengah a mueihla loh a cangbam dae, mueihla a rhawp te u long a khoeng eh?
A person's spirit will survive sickness, but a broken spirit who can bear it?
15 Aka yakming kah lungbuei loh mingnah a lai tih aka cueih kah a hna loh mingnah a tlap.
The heart of the intelligent acquires knowledge and the hearing of the wise seeks it out.
16 Hlang kah kutdoe he amah ham long a khui sak pah tih, amah te tanglue kah mikhmuh ah a mawt.
A man's gift may open the way and bring him before an important person.
17 A hui te ha pawk la ha pawk hlan tih amah a khe hlan atah, amah kah tuituknah dongah lamhma la aka dueng khaw om.
The first to plead his case seems right until his opponent comes and questions him.
18 Hohmuhnah te hmulung loh a paa sak tih, aka tlung rhoi khaw rhak a phih.
Casting the lot settles disputes and separates strong opponents.
19 Boekoek boeina tah sarhi aka tak khorha lakah olpungkacan la om tih, hohmuhnah khaw impuei thohkalh bangla om.
An offended brother is harder to be won than a strong city, and quarreling is like the bars of a castle.
20 Hlang tah a laithaih lamloh a bung hah tih, a hmuilai kah a vueithaih khaw kum.
From the fruit of his mouth one's stomach is filled; with the harvest of his lips he is satisfied.
21 Lai kut dongah dueknah neh hingnah om tih, amah aka lungnah long ni a thaih te a caak eh.
Death and life are controlled by the tongue, and those who love the tongue will eat its fruit.
22 Yuu aka lo long tah hnothen a dang tih, BOEIPA taengkah kolonah a dang bal.
He who finds a wife finds a good thing and receives favor from Yahweh.
23 Khodaeng loh huithuinah neh a voek dae, hlanglen loh a tlung neh a doo.
A poor person pleads for mercy, but a rich person answers harshly.
24 Hlang he a hui rhoek loh thaehuet thil cakhaw, a manuca lakah a lungnah tih aka ben khaw om van.
The one who claims many friends is brought to ruin by them, but there is a friend who comes closer than a brother.

< Olcueih 18 >