< Olcueih 14 >

1 Hlang cueih nu loh a im a sak dae, anglat long tah a kut neh a koengloeng.
A wijs womman bildith hir hous; and an unwijs womman schal distrie with hondis an hous bildid.
2 BOEIPA aka rhih tah a dueng la cet dae, a longpuei kho aka hmang loh BOEIPA a hnaep.
A man goynge in riytful weie, and dredinge God, is dispisid of hym, that goith in a weie of yuel fame.
3 Hlang ang kah a ka ah hoemnah kuhci om tih, aka cueih rhoek kah hmuilai loh amamih te a ngaithuen sak.
The yerde of pride is in the mouth of a fool; the lippis of wijs men kepen hem.
4 Saelhung a om pawt vaengah kongduk khaw caih dae, vaito thadueng lamkah canghum cangpai thoeng.
Where oxis ben not, the cratche is void; but where ful many cornes apperen, there the strengthe of oxe is opyn.
5 Oltak rhoek kah laipai tah a laithae moenih. Tedae a honghi kah laipai long tah laithae ni a sat.
A feithful witnesse schal not lie; a gileful witnesse bringith forth a leesing.
6 Hmuiyoi loh cueihnah a tlap dae a hong ni, mingnah he aka yakming ham tah yoeikoek mai.
A scornere sekith wisdom, and he fyndith not; the teching of prudent men is esy.
7 Hlang ang te a hmai lamloh caeh tak, mingnah olka te na ming pawt ve.
Go thou ayens a man a fool; and he schal not knowe the lippis of prudence.
8 Aka thaai kah cueihnah long tah a longpuei te a yakming dae, aka ang kah a anglat tah thailatnah ni.
The wisdom of a fel man is to vndirstonde his weie; and the vnwarnesse of foolis errith.
9 Aka ang loh hmaithennah te a hnael dae, aka thuem long tah a laklo ah kolonah a saii.
A fool scorneth synne; grace schal dwelle among iust men.
10 A hinglu khahingnah loh lungbuei a ming. Te dongah a kohoenah dongah rhalawt loh boi thil pawh.
The herte that knowith the bittirnesse of his soule; a straunger schal not be meddlid in the ioie therof.
11 Halang rhoek kah im tah a phae pah vetih aka thuem kah dap tah rhoeng ni.
The hous of wickid men schal be don awei; the tabernaclis of iust men schulen buriowne.
12 Longpuei he hlang kah mikhmuh ah thuem dae a hmailong ah dueknah longpuei la om.
Sotheli a weie is, that semeth iust to a man; but the laste thingis therof leden forth to deth.
13 Nueihbu dongah lungbuei loh thak a khoeih tih, a tloihsoi ah kohoenah khaw pha-ueknah la poeh.
Leiyyng schal be medlid with sorewe; and morenyng ocupieth the laste thingis of ioye.
14 Lungbuei aka balkhong khaw, hlang then khaw a khosing te amah hah bitni.
A fool schal be fillid with hise weies; and a good man schal be aboue hym.
15 Hlangyoe long tah olka boeih te a tangnah dae, aka thaai long tah a khokan te a yakming.
An innocent man bileueth to eche word; a felle man biholdith hise goyngis.
16 Aka cueih long tah a rhih tih boethae te a nong tak. Tedae aka ang long tah a paan tih a omtoem.
A wijs man dredith, and bowith awei fro yuel; a fool skippith ouer, and tristith.
17 Thintoek bangkek loh a anglat a phoe tih, tangkhuepnah aka khueh hlang khaw a hmuhuet uh.
A man vnpacient schal worche foli; and a gileful man is odiouse.
18 Hlangyoe loh anglat a pang tih, aka thaai rhoek loh mingnah te a muei uh.
Litle men of wit schulen holde foli; and felle men schulen abide kunnyng.
19 Hlang thae rhoek te hlang then rhoek kah mikhmuh ah, halang rhoek te hlang dueng kah vongka ah ngam uh ni.
Yuel men schulen ligge bifor goode men; and vnpitouse men bifor the yatis of iust men.
20 Khodaeng te a hui long khaw a hmuhuet tih, hlanglen tah muep a lungnah.
A pore man schal be hateful, yhe, to his neiybore; but many men ben frendis of riche men.
21 A hui taengah aka hnoelrhoeng uh tah tholh tih, mangdaeng kodo aka rhen tah a yoethen.
He that dispisith his neiybore, doith synne; but he that doith merci to a pore man, schal be blessid. He that bileueth in the Lord, loueth merci;
22 Boethae aka uep rhoek te kho a hmang uh moenih a? Tedae sitlohnah neh uepomnah long tah hnothen ni a caai thil.
thei erren that worchen yuel. Merci and treuthe maken redi goodis;
23 Patangnah cungkuem loh kumkonah a om sak. Tedae hmuilai dongkah ol bueng ngawn tah tloelnah la poeh.
abundaunce `schal be in ech good werk. Sotheli where ful many wordis ben, there nedynesse is ofte.
24 Khuehtawn he aka cueih rhoek kah a rhuisam la om tih, aka ang rhoek tah anglat la anglat coeng.
The coroun of wise men is the richessis of hem; the fooli of foolis is vnwarnesse.
25 Oltak kah laipai loh hinglu a huul tih, hlangthai palat loh laithae a sat.
A feithful witnesse delyuereth soulis; and a fals man bringith forth leesyngis.
26 BOEIPA hinyahnah dongah pangtungnah sarhi khaw om, te dongah a ca rhoek ham hlipyingnah la om.
In the drede of the Lord is triste of strengthe; and hope schal be to the sones of it.
27 BOEIPA hinyahnah tah hingnah thunsih neh, dueknah hlaeh lamloh aka phaelh sak la om.
The drede of the Lord is a welle of lijf; that it bowe awei fro the fallyng of deth.
28 Pilnam kah cangpai dongah ni manghai kah rhuepomnah khaw a om, namtu a om pawt vaengah mangpa kah porhaknah la om.
The dignite of the king is in the multitude of puple; and the schenschipe of a prince is in the fewnesse of puple.
29 Thintoek aka ueh tah bahoeng a lungcuei tih, mueihla bangkek loh anglat ni a pomsang.
He that is pacient, is gouerned bi myche wisdom; but he that is vnpacient, enhaunsith his foli.
30 Lungbuei hoeihnah tah pumsa kah hingnah la om tih, thatlainah khaw rhuh keet la poeh.
Helthe of herte is the lijf of fleischis; enuye is rot of boonys.
31 Tattloel aka hnaemtaek loh amah aka saii ni a veet, BOEIPA aka thangpom long tah khodaeng a rhen.
He that falsli chalengith a nedi man, dispisith his maker; but he that hath merci on a pore man, onourith that makere.
32 Halang tah a boethae ah bung tih, aka dueng tah a dueknah rhangneh ying.
A wickid man is put out for his malice; but a iust man hopith in his deth.
33 Aka yakming kah lungbuei ah cueihnah khaw rhaehrhong tih, hlang ang lakli ah khaw ming uh coeng.
Wisdom restith in the herte of a wijs man; and he schal teche alle vnlerned men.
34 Duengnah loh namtom a pomsang tih, tholhnah loh namtu te rhaidaeng la a khueh.
Riytfulnesse reisith a folc; synne makith puplis wretchis.
35 Manghai kah kolonah loh sal te a cangbam tih, a thinpom loh yah a bai.
A mynystre vndurstondynge is acceptable to a kyng; a mynystre vnprofitable schal suffre the wrathfulnesse of him.

< Olcueih 14 >