< Olcueih 13 >
1 Ca aka cueih loh pa kah thuituennah a hnatun tih, hmuiyoi long tah tluungnah pataeng hnatun pawh.
知恵ある子は父の教訓をきく、あざける者は、懲しめをきかない。
2 Hlang lai thaih lamloh a then khaw a cah dae, hnukpoh kah hinglu tah kuthlahnah la poeh.
善良な人はその口の実によって、幸福を得る、不信実な者の願いは、暴虐である。
3 A hinglu aka ngaithuen long tah a ka a tuem, a ka aka ang soeh khaw amah ham porhaknah la om.
口を守る者はその命を守る、くちびるを大きく開く者には滅びが来る。
4 Kolhnaw loh a ngaidam dae a hinglu a thum moenih. Tedae aka haam kah a hinglu tah hah ngaikhoek.
なまけ者の心は、願い求めても、何も得ない、しかし勤め働く者の心は豊かに満たされる。
5 Aka dueng loh a hong ol te a hmuhuet. Halang tah a borhim tih a hmai tal.
正しい人は偽りを憎む、しかし悪しき人は恥ずべく、忌まわしくふるまう。
6 Duengnah loh thincaknah longpuei te a kueinah tih, halangnah loh tholhnah a paimaelh.
正義は道をまっすぐ歩む者を守り、罪は悪しき者を倒す。
7 Boei tih ba aka khueh pawt khaw om, vawtthoek dae a boei a rhaeng aka coih khaw om.
富んでいると偽って、何も持たない者がいる、貧しいと偽って、多くの富を持つ者がいる。
8 Khuehtawn he hlang kah hinglu tlansum ni. Tedae khodaeng loh tluungnah a yaak moenih.
人の富はその命をあがなう、しかし貧しい者にはあがなうべき富がない。
9 Aka dueng kah khosae tah a kohoe tih, halang kah hmaithoi tah a thih pah.
正しい者の光は輝き、悪しき者のともしびは消される。
10 Althanah loh olpungnah a paek tih, uentonah dongah cueihnah om.
高ぶりはただ争いを生じる、勧告をきく者は知恵がある。
11 A honghi lamkah boeirhaeng khaw yip muei tih, amah kut neh aka coi long tah a ping sak.
急いで得た富は減る、少しずつたくわえる者はそれを増すことができる。
12 Ngaiuepnah loh lungbuei aka nue a dangrhoek tih, hingnah thingkung loh ngaihlihnah a cung sak.
望みを得ることが長びくときは、心を悩ます、願いがかなうときは、命の木を得たようだ。
13 Olka aka hnoelrhoeng loh amah ham lai a koi vetih, olpaek aka rhih te anih loh a rhong ni.
み言葉を軽んじる者は滅ぼされ、戒めを重んじる者は報いを得る。
14 Aka cueih kah olkhueng tah hingnah thunsih la om tih, dueknah hlaeh lamloh aka nong sak la om.
知恵ある人の教は命の泉である、これによって死のわなをのがれることができる。
15 Lungmingnah then tah mikdaithen la a khueh tih, hnukpoh kah longpuei tah mueng.
善良な賢い者は恵みを得る、しかし、不信実な者の道は滅びである。
16 Aka thaai loh mingnah neh boeih a saii tih, aka ang loh a anglat te a yaal.
おおよそ、さとき者は知識によって事をおこない、愚かな者は自分の愚を見せびらかす。
17 Halang puencawn tah yoethae ah cungku tih, oltak kah laipai tah hoeihnah la om.
悪しき使者は人を災におとしいれる、しかし忠実な使者は人を救う。
18 Khodaeng neh yah loh thuituennah a hlahpham tih, toelthamnah aka tuem tah a thangpom.
貧乏と、はずかしめとは教訓を捨てる者に来る、しかし戒めを守る者は尊ばれる。
19 Ngaihlihnah a dip te hinglu ham khaw tui dae, aka ang long tah boethae lamloh nong ham te tueilaehkoi la a om pah.
願いがかなえば、心は楽しい、愚かな者は悪を捨てることをきらう。
20 Hlang cueih taengah aka cet la aka cet tah cueih rhoela cueih tih, hlang ang neh aka luem tah lolh coeng.
知恵ある者とともに歩む者は知恵を得る。愚かな者の友となる者は害をうける。
21 Hlangtholh rhoek te yoethae loh a hloem dae, aka dueng te hnothen neh a thuung.
災は罪びとを追い、正しい者は良い報いを受ける。
22 Hlang then long tah a ca kah a ca khaw a phaeng dae, laihmu kah a thadueng tah hlang dueng hamla a khoem pah.
善良な人はその嗣業を子孫にのこす、しかし罪びとの富は正しい人のためにたくわえられる。
23 Khodaeng kah khohai cang tah thawt tangloeng dae, tiktamnah a om pawt dongah a khoengvoep.
貧しい人の新田は多くの食糧を産する、しかし不正によれば押し流される。
24 A ca aka thiinah loh a cungcik a hnaih, tedae aka lungnah tah thuituennah neh a toem.
むちを加えない者はその子を憎むのである、子を愛する者は、つとめてこれを懲らしめる。
25 Hlang dueng loh a hinglu dongah kodam la a caak dae, halang tah a bung a vaitah.
正しい者は食べてその食欲を満たす、しかし悪しき者の腹は満たされない。