< Olcueih 13 >
1 Ca aka cueih loh pa kah thuituennah a hnatun tih, hmuiyoi long tah tluungnah pataeng hnatun pawh.
A wise son listeneth to the instruction of his father; But a scoffer listeneth not to rebuke.
2 Hlang lai thaih lamloh a then khaw a cah dae, hnukpoh kah hinglu tah kuthlahnah la poeh.
By the fruit of a man's mouth he shall eat good; But the appetite of transgressors shall be sated with violence.
3 A hinglu aka ngaithuen long tah a ka a tuem, a ka aka ang soeh khaw amah ham porhaknah la om.
He who keepeth his mouth keepeth his life; But destruction shall be to him who openeth wide his lips.
4 Kolhnaw loh a ngaidam dae a hinglu a thum moenih. Tedae aka haam kah a hinglu tah hah ngaikhoek.
The appetite of the sluggard longeth, and hath nothing; But the appetite of the diligent is fully satisfied.
5 Aka dueng loh a hong ol te a hmuhuet. Halang tah a borhim tih a hmai tal.
A righteous man hateth words of falsehood; But a wicked man causeth disgrace and shame.
6 Duengnah loh thincaknah longpuei te a kueinah tih, halangnah loh tholhnah a paimaelh.
Righteousness preserveth him who is upright in his way; But wickedness overthroweth the sinner.
7 Boei tih ba aka khueh pawt khaw om, vawtthoek dae a boei a rhaeng aka coih khaw om.
There is who maketh himself rich, yet hath nothing, Who maketh himself poor, yet hath great riches.
8 Khuehtawn he hlang kah hinglu tlansum ni. Tedae khodaeng loh tluungnah a yaak moenih.
A man's wealth is the ransom of his life; But the poor man heareth no threatenings.
9 Aka dueng kah khosae tah a kohoe tih, halang kah hmaithoi tah a thih pah.
The light of the righteous shall rejoice; But the lamp of the wicked shall be put out.
10 Althanah loh olpungnah a paek tih, uentonah dongah cueihnah om.
By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom.
11 A honghi lamkah boeirhaeng khaw yip muei tih, amah kut neh aka coi long tah a ping sak.
Wealth gotten by vanity will become small; But he who gathereth it into the hand increaseth it.
12 Ngaiuepnah loh lungbuei aka nue a dangrhoek tih, hingnah thingkung loh ngaihlihnah a cung sak.
Hope deferred maketh the heart sick; But the desire accomplished is a tree of life.
13 Olka aka hnoelrhoeng loh amah ham lai a koi vetih, olpaek aka rhih te anih loh a rhong ni.
He that despiseth the word shall be destroyed; But he who revereth the commandment shall be rewarded.
14 Aka cueih kah olkhueng tah hingnah thunsih la om tih, dueknah hlaeh lamloh aka nong sak la om.
The instruction of the wise is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
15 Lungmingnah then tah mikdaithen la a khueh tih, hnukpoh kah longpuei tah mueng.
A good understanding winneth favor; But the way of transgressors is hard.
16 Aka thaai loh mingnah neh boeih a saii tih, aka ang loh a anglat te a yaal.
Every prudent man acteth with knowledge; But a fool spreadeth abroad his folly.
17 Halang puencawn tah yoethae ah cungku tih, oltak kah laipai tah hoeihnah la om.
A wicked messenger falleth into trouble; But a faithful ambassador is health.
18 Khodaeng neh yah loh thuituennah a hlahpham tih, toelthamnah aka tuem tah a thangpom.
Poverty and shame are for him who rejecteth instruction; But he that regardeth reproof shall come to honor.
19 Ngaihlihnah a dip te hinglu ham khaw tui dae, aka ang long tah boethae lamloh nong ham te tueilaehkoi la a om pah.
The desire accomplished is sweet to the soul; But it is an abomination to fools to depart from evil.
20 Hlang cueih taengah aka cet la aka cet tah cueih rhoela cueih tih, hlang ang neh aka luem tah lolh coeng.
He who walketh with wise men shall be wise; But the companion of fools shall be destroyed.
21 Hlangtholh rhoek te yoethae loh a hloem dae, aka dueng te hnothen neh a thuung.
Calamity pursueth the wicked; But the righteous is rewarded with good.
22 Hlang then long tah a ca kah a ca khaw a phaeng dae, laihmu kah a thadueng tah hlang dueng hamla a khoem pah.
The good man leaveth his substance to his children's children; But the wealth of the sinner is laid up for the just.
23 Khodaeng kah khohai cang tah thawt tangloeng dae, tiktamnah a om pawt dongah a khoengvoep.
There is much food from the fallow-ground of the poor; But there is who is brought low for want of uprightness.
24 A ca aka thiinah loh a cungcik a hnaih, tedae aka lungnah tah thuituennah neh a toem.
He that spareth the rod hateth his son; But he who loveth him chasteneth him early.
25 Hlang dueng loh a hinglu dongah kodam la a caak dae, halang tah a bung a vaitah.
The righteous man eateth to the satisfying of his desire; But the stomach of the wicked suffereth want.