< Olcueih 12 >

1 Thuituennah aka lungnah loh mingnah khaw a lungnah tih, toelthamnah aka hmuhuet tah a kotalh.
Whoso loveth discipline loveth knowledge, but he that hateth reproof is brutish.
2 Hlang then loh BOEIPA taengkah kolonah a dang tih, tangkhuepnah aka khueh hlang tah a poehlip sak.
A good [man] obtaineth favour of Jehovah; but a man of mischievous devices will he condemn.
3 Halangnah lamloh hlang cikngae pawt tih, aka dueng kah a yung tah a tuen sak moenih.
A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall not be moved.
4 Tatthai nu tah a boei kah rhuisam la om, tedae yah aka bai tah a rhuh khuiah keet la om.
A woman of worth is a crown to her husband; but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
5 Aka dueng tah kopoek tiktam tih, halang kah a niing tah thailatnah la poeh.
The thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.
6 Halang rhoek kah olka loh thii a rhongngol tih, aka thuem kah a ka loh hlang a huul.
The words of the wicked are a lying-in-wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.
7 Halang rhoek te a palet nen tah om uh voel pawh, tedae aka dueng rhoek kah im tah pai yoeyah.
Overthrow the wicked, and they are no [more]; but the house of the righteous shall stand.
8 A lungmingnah olka dongah hlang loh a thangthen tih, lungbuei aka paihaeh tah nueihbu la poeh.
A man is commended according to his wisdom; but he that is of a perverted heart shall be despised.
9 Rhaidaeng mai cakhaw a taengah sal aka khueh tah, thangpom uh tih caak aka nai lakah then.
Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that honoureth himself, and lacketh bread.
10 Aka dueng long tah a rhamsa kah a hinglu te a ming dae, halang kah haidamnah tah muenying muenyang la om.
A righteous man is concerned for the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Amah khohmuen aka tawn loh buh a cung sak tih, a lungbuei aka talh long tah a hoenghoep te a hloem.
He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless is void of understanding.
12 Boethae rhoek kah tluum te halang loh a nai dae, aka dueng rhoek kah a yung tah cuen yoeyah.
The wicked desireth the net of evil [men]; but the root of the righteous yieldeth [fruit].
13 Hmuilai kah boekoek dongah boethae kah hlaeh om dae, aka dueng tah citcai lamloh loeih.
In the transgression of the lips is an evil snare; but a righteous [man] shall go forth out of trouble.
14 Hlang kah lai thaih loh hnothen a cung sak tih, hlang kut neh a tiing la amah taengah a mael rhoe, a mael pah.
A man is satisfied with good by the fruit of his mouth; and the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
15 Aka ang kah longpuei tah a mikhmuh ah thuem dae, aka cueih kah cilsuep te ni a. hnatun.
The way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
16 Aka ang loh khothaih ah a konoinah te a phoe dae, aka thaai loh yah koi te a dah.
The vexation of the fool is presently known; but a prudent [man] covereth shame.
17 Uepomnah aka sat loh duengnah a thui tih, a honghi kah laipai tah hlangthai palat ni.
He that uttereth truth sheweth forth righteousness; but a false witness deceit.
18 cunghang kah tingtoehnah bangla aka cal buengrhuet khaw om dae, aka cueih kah a lai tah hoeihnah la om.
There is that babbleth like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.
19 Oltak kah hmuilai tah a yoeyah la cikngae tih, a honghi ol cat ka paa sak.
The lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.
20 Hlangthai palat loh a lungbuei khuikah boethae te a uep tih, rhoepnah ham aka uen loh kohoenah a dang.
Deceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.
21 Aka dueng te boethae pakhat long khaw a cuhu thil moenih. Tedae halang rhoek tah boethae neh baetawt uh.
There shall no evil happen to a righteous [man]; but the wicked shall be filled with mischief.
22 A honghi kah hmuilai tah BOEIPA kah a tueilaehkoi tih uepomnah aka saii te a kolonah la a khueh.
Lying lips are an abomination to Jehovah; but they that deal truly are his delight.
23 Aka thaai hlang long tah mingnah te a tuem tih, aka ang kah lungbuei long tah a anglat te a yan.
A prudent man concealeth knowledge; but the heart of the foolish proclaimeth folly.
24 Aka haam kah kut loh a taemrhai vetih palyal te saldong la a om sak ni.
The hand of the diligent shall bear rule; but the slothful [hand] shall be under tribute.
25 Lungbuei kah mawnnah loh hlang a bungkawn tih, ol then loh ko a hoe sak.
Heaviness in the heart of man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
26 Aka dueng long tah a hui te a tlap tih, halang rhoek kah longpuei tah amamih te kho a hmang puei.
The righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them.
27 Palyal loh a sakah pataeng a kaeh moenih, tedae hlang haam kah a boeirhaeng tah a phu tlo.
The slothful roasteth not what he took in hunting; but man's precious substance is to the diligent.
28 Duengnah caehlong ah hingnah om tih, a hawn longpuei khaw dueknah moenih.
In the path of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no death.

< Olcueih 12 >