< Lampahnah 8 >
1 BOEIPA loh Moses tea voek tih,
And YHWH spake unto Moses, saying,
2 “Aaron te voek lamtah amah taengah thui pah. Hmaithoi te namah loh hmaitung hmaia dan ah tok lamtah hmaithoi parhih la vang saeh,” a ti nah.
Speak unto Aaron, and say unto him, When thou lightest the lamps, the seven lamps shall give light over against the candlestick.
3 Te dongah Aaronloh a ngai tangloengtih BOEIPA loh Mosesa uen bangla hmaitung hmai kah a dan ah hmaithoi te a tok.
And Aaron did so; he lighted the lamps thereof over against the candlestick, as YHWH commanded Moses.
4 He hmaitung dongkah kutngo he a kho lamloh a rhaiphuelh duela sui cakben a boh thil. Te kah cakben te khaw BOEIPA loh Mosesa tuenga mueimae bangla hmaitung tea saii van.
And this work of the candlestick was of beaten gold, unto the shaft thereof, unto the flowers thereof, was beaten work: according unto the pattern which YHWH had shewed Moses, so he made the candlestick.
5 BOEIPA loh Moses tea voek tih,
And YHWH spake unto Moses, saying,
6 “Levi te Israel ca khui lamloh lo lamtah caihcil laeh.
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.
7 Amih caihcil ham vaengah he he amih ham saii pah. Amih te cangcai tui haeh thil lamtah a pum tom ah paihat caeh sak. Te phoeiah a himbaite suk uh saeh lamtah caihcil uh saeh.
And thus shalt thou do unto them, to cleanse them: Sprinkle water of purifying upon them, and let them shave all their flesh, and let them wash their clothes, and so make themselves clean.
8 Te vaengah saelhung ca dongkah vaito neh a khocang dongkah situi neha thoek vaidamte khuen uh saeh. Te phoeiah saelhung ca dongkah vaito pabae tah boirhaem la khuen.
Then let them take a young bullock with his meat offering, even fine flour mingled with oil, and another young bullock shalt thou take for a sin offering.
9 Levirhoek te tingtunnah dap hmai la khuen lamtah Israel ca rhoek te rhaengpuei la boeih tingtun sak.
And thou shalt bring the Levites before the tabernacle of the congregation: and thou shalt gather the whole assembly of the children of Israel together:
10 Levirhoek te BOEIPA mikhmuh la khuen lamtah Israel ca rhoek loh a kut te Levi soah tloeng uh saeh.
And thou shalt bring the Levites before YHWH: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:
11 Israel ca rhoek khui lamkah Levirhoek te Aaron loh BOEIPA mikhmuh ah thueng hmueih la thueng saeh lamtah BOEIPA kah thothuengnah dongah tho aka thueng la om uh saeh.
And Aaron shall offer the Levites before YHWH for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of YHWH.
12 Levi rhoek long khaw a kut te vaito lu soah tloeng uh saeh lamtah pumat te boirhaem la nawn saeh. Te phoeiah pumatte Levirhoek ham aka dawth la BOEIPA taengah hmueihhlutnah la nawn saeh.
And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks: and thou shalt offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, unto YHWH, to make an atonement for the Levites.
13 Te vaengah Levirhoek te Aaron mikhmuh neh anih koca rhoek kah mikhmuh ah pai saehlamtah amih te BOEIPA taengah thueng hmueih la thueng pah.
And thou shalt set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them for an offering unto YHWH.
14 Levirhoek te Israel carhoek khui lamloh hoep tangloeng lamtah Levi rhoek te kamah taengah om uh saeh.
Thus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel: and the Levites shall be mine.
15 Te phoeiah tah Levi rhoek te tingtunnah dapah thothueng ham kun uh saeh. Te vaengah amih te caihcil lamtah amih te thueng hmueih la thueng pah.
And after that shall the Levites go in to do the service of the tabernacle of the congregation: and thou shalt cleanse them, and offer them for an offering.
16 Israel ca khui lamloh amihte bung boeih kah cacuek yueng la kamah taengah m'pae rhoe m'pae saeh. Israel ca kah caming boeih te kamah ham ka loh coeng.
For they are wholly given unto me from among the children of Israel; instead of such as open every womb, even instead of the firstborn of all the children of Israel, have I taken them unto me.
17 Israel ca khui kah caming boeih he kamah ham ni. Egypt kho ah hlang khaw rhamsa khaw, caming boeih ka ngawn khohnin ah ni, amih te kamah ham ka ciim coeng.
For all the firstborn of the children of Israel are mine, both man and beast: on the day that I smote every firstborn in the land of Egypt I sanctified them for myself.
18 Levirhoek te Israel carhoek khui kah caming boeih yueng la ka loh.
And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel.
19 Tingtunnah dap ah Israel ca rhoek kah thothuengnah dongah thothueng ham neh Israel carhoek ham aka dawth pah la, Israel ca khui lamloh Aaron taeng neh anih kocarhoek taengah ka paek te ni Levi taengah ka paek. Te daengah ni Israel ca loh hmuencim laa mop vaengah tlohthae loh Israel carhoek a cuk thil pawt eh?,” a ti nah.
And I have given the Levites as a gift to Aaron and to his sons from among the children of Israel, to do the service of the children of Israel in the tabernacle of the congregation, and to make an atonement for the children of Israel: that there be no plague among the children of Israel, when the children of Israel come nigh unto the sanctuary.
20 Te dongah Moses, Aaron neh Israel ca rhaengpuei boeih loh Levirhoek hama saii pah. A cungkuem dongah BOEIPA loh Levi ham Mosesa uen van bangla Israel ca rhoek loh amih ham te a saii uh tangloeng.
And Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, did to the Levites according unto all that YHWH commanded Moses concerning the Levites, so did the children of Israel unto them.
21 Te phoeiah Levi rhoek te ciim uh tih a himbai te a suk uh. Aaron loh amih te BOEIPA mikhmuh ah thueng hmueihlaa thueng. Amih caihcil sak hamte Aaron loh amih hama dawth pah.
And the Levites were purified, and they washed their clothes; and Aaron offered them as an offering before YHWH; and Aaron made an atonement for them to cleanse them.
22 Te phoeiah tah Levi rhoek te a thothuengnah dongah thothueng ham tingtunnah dap kah Aaron mikhmuh neh anih koca rhoek kah mikhmuh la pawk uh. Te vaengah BOEIPA loh Mosesa uen vanbangla Levirhoek hamte amamih taengaha saii van.
And after that went the Levites in to do their service in the tabernacle of the congregation before Aaron, and before his sons: as YHWH had commanded Moses concerning the Levites, so did they unto them.
23 BOEIPA loh Moses tea voek tih,
And YHWH spake unto Moses, saying,
24 “Levi ham he tah kum kul kum nga ca lamloha so hang mah tingtunnah dap kah thothuengnah khuiah caempuei la thotat ham kun saeh.
This is it that belongeth unto the Levites: from twenty and five years old and upward they shall go in to wait upon the service of the tabernacle of the congregation:
25 Tedae kum sawmnga ca lamlong tah caempuei lamloh mael saeh lamtah thothuengnah dongah khaw thotat voel boel saeh.
And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service thereof, and shall serve no more:
26 Tedae tuemkoi ngaithuen hamte tingtunnah dap ah a manuca te bong saeh. Te phoeiah thothuengnah dongah amah a thotat ham ngawn moenih. Levirhoek te amamih kah hutnah te khueh pah,” a ti nah.
But shall minister with their brethren in the tabernacle of the congregation, to keep the charge, and shall do no service. Thus shalt thou do unto the Levites touching their charge.