< Lampahnah 34 >

1 BOEIPA loh Moses tea voek tih,
El Señor le dijo a Moisés,
2 “Israel carhoek te uen lamtah amih te thui pah. Nangmih Kanaan khohmuen la aka kun rhoek aw, khohmuen he tah nangmih ham Kanaan khohmuen kah rho la a rhibawn neh ha yalh bitni.
“Dales esta orden a los israelitas: Cuando entren en el país de Canaán, se les asignarán las posesiones con los siguientes límites:
3 Tuithim baengkiah Zin khosoek lamloh Edom ngong phai Edom te nangmih ham om bitni. Tuithim khorhi tah lungkaeh lia bawt lamloh khothoeng hil nangmih ham om bitni.
“La extensión sur de su país será desde el desierto de Zin a lo largo de la frontera de Edom. Su frontera sur correrá hacia el este desde el final del Mar Muerto,
4 Nangmih ham khorhi tah tuithim kah Akrabbim kham aha hil vetih Zina poeng duela om ni. Te phoeiah Kadeshbarnea tuithim lamloh a hmoiah pawk vetih Hazaraddara pha phoeiah Azmon la pawk ni.
cruzará al sur del Paso del Escorpión, hasta Zin, y alcanzará su límite sur al sur de Cades-barnea. Luego irá a Hazar-addar y a Azmon.
5 Azmon lamkah soklong khorhite Egypt laa hil vetih a bawtnah tuipuei ah om ni.
Allí la frontera girará desde Azmon hasta el Wadi de Egipto, terminando en el Mar Mediterráneo.
6 Khotlak kah khorhite khaw tuipuei len hil te nangmih ham om vetih khotlak khorhite nangmih ham khorhi la om ni.
“Su frontera occidental será la costa del Mar Mediterráneo. Este será su límite al oeste.
7 Tlangpuei khorhite tuipuei len lamloh nangmih ham om vetih Hor tlangte namamih ham thuun thiluh.
“Tu frontera norte irá desde el Mar Mediterráneo hasta el Monte Hor.
8 Hor tlang lamloh Lebokhamathte thuun uh lamtah khorhi hmoite Zedad la pawk saeh.
Desde el Monte Hor la frontera irá a Lebo-hamat, luego a Zedad,
9 Te phoeiah khorhite Ziphron la pawk vetih Hazarenanah a bawt om ni. He tah nangmih ham tlangpuei kah khorhi la om ni.
a Zifrón, terminando en Hazar-enan. Este será su límite al norte.
10 Khothoeng kah khorhite Hazarenan lamloh Shepham duela nangmih ham thuun sak.
“Su frontera oriental irá directamente de Hazar-enan a Sefan.
11 Riblah Shepham lamkah khorhite Ayin khothoeng ah suntla saeh lamtah khorhi aka suntlate khothoeng kah Kinnereth tuipuei kah hlaep la khoe saeh.
Luego la frontera bajará de Sefam a Ribla en el lado este de Aín. Pasará a lo largo de las laderas al este del Mar de Galilea.
12 Khorhite Jordan la suntla bal saeh lamtah a bawtnahte lungkaeh liah om saeh. He tah khohmuen kaepvaiah nangmih ham rhilung la om ni,” a ti nah.
Luego el límite bajará a lo largo del Jordán, terminando en el Mar Muerto. Esta será su tierra con sus fronteras circundantes”.
13 Te phoeiah Moses loh Israel carhoek tea uen tih, “BOEIPA loh koca pako neh koca rhakthuem taengah paek hama uen vanbangla khohmuen he hmulung neh tael uh.
Moisés dio la orden a los israelitas, “Asignen la propiedad de esta tierra por sorteo. El Señor ha ordenado que sea entregada a las nueve tribus y media.
14 A napa rhoek kah imsawn tarhingah Reuben ca rhoek kah koca neh a naparhoek imsawn tarhingah Gad carhoek kocaloh a yo uh. Amih kah rhote Manasseh koca rhakthuema loh.
Las tribus de Rubén y Gad, junto con la media tribu de Manasés, ya han recibido su asignación.
15 Koca panit neh koca rhakthuem loh a rho te khothoeng ah khocuk kah Jerikho Jordan kah rhalvangan ah a doe uh coeng,” a ti nah.
Estas dos tribus y media han recibido su asignación en el lado este del Jordán, frente a Jericó”.
16 BOEIPA loh Moses tea voek tih,
El Señor le dijo a Moisés,
17 He kah ming aka om hlang rhoi, khosoih Eleazar neh Nun capa Joshua loh nangmih ham khohmuen han tael bitni.
“Estos son los nombres de los hombres que se encargarán de asignar la propiedad de la tierra para ustedes: Eleazar el sacerdote y Josué, hijo de Nun.
18 Khoboei khaw koca pakhat lamloh khoboei pakhat tah khohmuen aka tael la lo.
Que un líder de cada tribu ayude en la distribución de la tierra.
19 He hlang rhoek a ming tah, Judah koca lamloh Jephunneh capa Kaleb,
Estos son sus nombres: “De la tribu de Judá: Caleb, hijo de Jefone.
20 Simeon ca rhoek kah koca lamloh Ammihud capa Samuel,
De la tribu de Simeón: Semuel, hijo de Amiud.
21 Benjamin koca lamloh Khislon capa Elidad,
De la tribu de Benjamín: Elidad, hijo de Quislón.
22 Dan carhoek koca kah khoboei Jogli capa Bukki,
Un líder de la tribu de Dan: Buqui, hijo de Jogli.
23 Joseph capa Manasseh ca rhoek kah koca lamloh Ephod capa khoboei Hanniel,
Un líder de la tribu de Manasés, hijo de José: Haniel, hijo de Efod.
24 Ephraim ca rhoek kah koca lamloh Shiphtan capa khoboei Kemuel,
Un líder de la tribu de Efraín: Kemuel, hijo de Siftán.
25 Zebulun ca rhoek kah koca lamloh Parnach capa khoboei Elizaphan,
Un líder de la tribu de Zabulón: Eli-zafán, hijo de Parnac.
26 Issakhar ca rhoek kah koca lamloh Azzan capa khoboei Paltiel,
Un líder de la tribu de Isacar: Paltiel, hijo de Azán.
27 Asher ca rhoek kah koca lamloh Shelomi capa khoboei Ahihud,
Un líder de la tribu de Aser: Ahiud, hijo de Selomi.
28 Naphtali ca rhoek kah koca lamloh Ammihud capa khoboei Pedahel saeh,” a ti nah.
Un líder de la tribu de Neftalí: Pedael, hijo de Amiud”.
29 Terhoek te Kanaan khohmuen ah Israel carhoek phaeng sak ham BOEIPAloh a uen.
Estos son los nombres de los que el Señor puso a cargo de la asignación de la propiedad de la tierra en el país de Canaán.

< Lampahnah 34 >