< Lampahnah 26 >
1 Lucika om hnukah BOEIPA loh Moses neh khosoih Aaron capa Eleazar tea voek tih,
After the plague [ended], Yahweh said to Eleazar and Moses/me,
2 “Israel ca rhaengpuei boeih hlangmi te tongpacakhui lamloh kum kul neha so hang tah a napa imko neh Israel khuiah caempuei la aka cet boeihte soep laeh,” a ti nah.
“Count all the people of Israel [again]. Write down the names of all the men who are at least 20 years old who are able to fight [in battles], along with their family names.”
3 Te dongah Moses neh khosoih Eleazar loh amih te Moab kolken kah Jerikho Jordan aha voek tih,
So while the Israelis were on the plains where the Moab people-group lived, Eleazar and Moses/I told this to the Israeli leaders:
4 “Tongpacakhui lamkah kum kul neha so hang tah BOEIPA kah a uen bangla tae,” a ti nah. Moses neh Egypt kho lamkah aka coe Israel ca rhoek tah,
“Write down the names of all the Israeli men who are at least 20 years old, as Yahweh has commanded us.” [So they did that], and this is a record of all the descendants of Jacob who came out of Egypt [who were still alive].
5 Israel caming Reuben lamloh Reuben koca rhoek, Enok lamloh Hanokhi koca, Pallu lamloh Pallu koca,
[They counted] 43,730 men from the tribe of Reuben, Jacob’s oldest son. They were in clans descended from Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
6 Khetsron lamloh Khetsron koca, Karmee lamloh Karmee koca,
7 Reuben koca he a soep vaengah thawng sawmli thawng thum neh ya rhih sawmthum lo.
8 Pallu koca lamloh Eliab,
Pallu’s son was Eliab
9 Eliab koca la Nemuel, Dathan neh Abiram tih, Dathan neh Abiram tah Moses neh Aron aka hnuei rhaengpuei khuikah mingthang neh pang rhoi. BOEIPA taengah a hnueih uh vaengkah Korah hlangboel khuiah khaw om rhoi.
and his grandsons were Nemuel, Dathan and Abiram. Dathan and Abiram were the leaders who joined with Korah to conspire against Aaron and Moses/me and rebelled against Yahweh.
10 Diklai loh a ka tea ang tih amih te a dolh vaengah Korah hlangboel tah duek. Hmailoh a hlawp hlang yahnih sawmnga khaw rholik banghui la om uh.
But the earth opened up and swallowed them and Korah. Yahweh also sent a fire that burned up 250 men who supported those three men. That was a warning [to all the Israeli people] that they should respect and obey the leaders whom Yahweh had appointed.
11 Tedae Korah ca rhoek a duek uh moenih.
But the descendants of Korah did not die [on that day].
12 Simeon koca khaw amamih cako ah, Nemuel lamloh Nemuel koca, Jamin lamloh Jamin koca, Jakhin lamloh Jakhin koca,
The Israeli leaders counted 22,200 men from the tribe of Simeon. They were in clans descended from Nemuel, Jamin, Jakin, Zerah, and Shaul.
13 Zerah lamloh Zarkhii koca, Saul lamloh Saul koca,
14 Simeon koca he thawng kul thawng hnih neh ya hnih lo.
15 Gad carhoekkhaw amah cako ah, Zephon lamloh Zephon koca, Hakki lamloh Hakki koca, Shuni lamloh Shuni koca,
They counted 40,500 men from the tribe of Gad. They were in clans descended from Zephon, Haggi, Shuni, Ozni, Eri, Arod, and Areli.
16 Ozni lamloh Ozni koca, Eri lamloh Eri koca,
17 Arod lamloh Arodi koca, Areli lamloh Areli koca,
18 Gad ca rhoek kah koca he thawng sawmli neh ya ngalaa soep.
19 Judah ca rhoi he Er neh Onan dae Er neh Onante Kanaan khohmuen ah duek.
They counted 76,500 men from the tribe of Judah. They were in clans descended from Shelah, Perez, Zerah, Hezron, and Hamul. Judah’s other two sons, Er and Onan, died in Canaan [without having had any children].
20 Judah carhoekkhaw amah koca la om uh. Shelah lamloh Shelahni koca, Perez lamloh Perez koca, Zerah lamloh Zarkhii koca,
21 Perez ca rhoek ah, Khetsron lamloh Khetsron koca, Hamul lamloh Hamul koca la om uh.
22 Amih Judah kocarhoek he thawng sawmrhih thawng rhuk neh ya ngalaa soep.
23 Issakhar koca khaw amah cako lamtah, Tola lamkah Tola koca, Puvah lamloh Puni koca,
They counted 64,300 men from the tribe of Issachar. They were in clans descended from Tola, Puvah, Jashub, and Shimron.
24 Jashub lamloh Jashub koca, Shimron lamloh Shimron koca,
25 Issakhar koca he thawng sawmrhuk thawng li ya thumlaa soep.
26 Zebulun carhoekkhaw amah cako lamtah Sered lamloh Sered koca, Elon lamloh Eloni koca, Jahleel lamloh Jahleel koca om.
They counted 60,500 men from the tribe of Zebulun. They were in clans descended from Sered, Elon, and Jahleel.
27 Amih Zebulon kocarhoek he thawng sawmrhuk neh ya ngalaa soep.
28 Joseph ca rhoek he amah cako lamtah Manasseh neh Ephraim.
They counted 52,700 men from the tribe of Manasseh, who was one of the sons of Joseph. They were in clans descended from Machir, from his son Gilead, and from his six grandsons—Jezer, Helek, Asriel, Shechem, Shemida, and Hepher. Hepher’s son Zelophehad did not have any sons, but he had five daughters—Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
29 Manasseh koca la, Makir lamloh Makir koca om. Te dongah Makir loh Gileada saktih Gilead lamloh Giladi koca la om.
30 Gilead carhoek he, Iezer lamloh Iezer koca, Helek lamloh Heleki koca,
31 Asriel lamloh Asriel koca, Shekhem kah Shekhemi koca,
32 Shemida kah Shemida koca, Hepher kah Hepher koca,
33 Hepher capa Zelophehad he a taengah ca tongpa om pawt tih hutarhoek dawk om. Zelophehad canu rhoek kah a ming tah Mahlah, Noah, Hoglah, Milkah neh Tirzah
34 Manasseh kocarhoek he khaw a hlangmi la thawng sawmnga thawng hnih neh ya rhihlaa soep uh.
35 Ephraim ca rhoek he amah koca lamtah, Shuthela lamloh Shutheli koca, Bekher lamloh Bekeri koca, Tahan lamloh Tahani koca la om.
They counted 32,500 men from the tribe of Ephraim, who was Joseph’s other son. They were in clans descended from Shuthelah, Becher, Tahan, and Shuthelah’s son Eran.
36 Shuthela carhoek he khaw, Eran lamloh Erani koca la om.
37 Ephraim ca koca rhoek he a hlangmi la thawng sawmthum thawng hnih neh ya ngalaa soep uh. He rhoek he Joseph ca rhoek lamkah amih koca rhoek ni.
38 Benjamin kah ca lamkah amih koca rhoek he, Bela lamloh Belee koca, Ashbel lamloh Ashbeli koca, Akhiram lamloh Akhirami koca la,
They counted 45,600 men from the tribe of Benjamin. They were in clans descended from Bela, Ashbel, Ahiram, Shephupham, and Hupham, and from Bela’s two sons—Ard and Naaman.
39 Shupham lamloh Shuphami koca la, Hupham lamloh Humphami koca la om.
40 Bela ca rhoi Ard neh Naaman om. Ardee koca neh Naaman lamkah Naamani koca om.
41 Benjamin carhoek he amah koca ah tah a hlangmi la thawng sawmli thawng nga neh ya rhuklaa soep uh.
42 Dan carhoek he amah koca ah tah Shuham lamloh Shuhami koca la om. He rhoek ni amih koca khuiah Dan koca la aka om.
They counted 64,400 men from the tribe of Dan. They were in one clan descended from Shuham.
43 Shuhami koca boeih he a hlangmi la thawng sawmrhuk thawng li neh ya lilaa soep.
44 Asher ca rhoek he amah koca ah tah, Imnah lamloh Imnah koca la, Ishee lamloh Jesuih koca la, Beriah lamloh Breiah koca la,
They counted 53,400 men from the tribe of Asher. They were in clans descended from Imnah, Ishvi, and Beriah, and from Beriah’s two sons—Heber and Malkiel. Asher also had a daughter named Serah.
45 Beriah ca rhoi, Heber lamloh Herbari koca la, Malkhiel lamloh Makhiel koca om.
46 Asher kah canu ming tah Serah ni.
47 Asher ca rhoek kah koca he a hlangmi lamtah kah thawng sawmnga thawng thum neh ya li soep.
48 Naphtali ca rhoek he amah koca lamtah, Jahzeel lamloh Jahzeeli koca la, Guni lamloh Goni koca la,
They counted 45,400 men from the tribe of Naphtali. They were in clans descended from Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
49 Jezer lamloh Jezeri koca la, Shillem lamloh kah Shillemi koca la om.
50 Naphtali koca rhoek he amah koca lamtah a hlangmi khaw thawng sawmli thawng nga neh ya li louh.
51 Israel ca rhoek he hlangmi la thawng ya rhuk neh thawngkhat ya rhih sawmthum lo.
The total of the Israeli men whom the leaders counted was 601,730.
52 Te phoeiah BOEIPA loh Moses te voek tih,
Then Yahweh said to Moses/me,
53 “Amih tea ming tarhing ah khohmuen he rho la tael uh saeh.
“Divide Canaan land among the tribes. Distribute the land according the number of people in each tribe that are on your lists.
54 Miping ham tah a rhote len sak lamtaha sii ham tah a rhote hnop pah. Hlangte a ka neha soep tarhing ah a rhote phaeng saeh.
Decide by (casting lots/throwing stones which are marked) to determine which group will get which area, but give the largest areas to the groups with the most people.”
55 Khohmuen te hmulung loh dawk tael saeh lamtah a napa koca rhoek kah ming tarhing la pang uh saeh.
56 hmulung kah a ka tarhingah hlangping neh hlangsi lakloah a rhote tael saeh,” a ti nah.
57 Levi rhoek kah hlangmi he amah koca lamtah, Gershon lamloh Gershon koca, Kohath lamloh Kohathi koca, Merari lamloh Merari koca la om.
The leaders also counted the male descendants of Levi. They were in clans descended from Gershon, Kohath, and Merari.
58 He Levi koca khui lamkah, Libni koca, Khebroni koca, Makhali koca, Musihe koca, Korah koca om tih Kohath loh Amrama sak.
These also included people from the clans of Libni, Hebron, Mahli, Mushi, and Korah. All of them were descendants of Levi. Kohath was the ancestor of Amram,
59 Amram kah a yuu ming tah Levi canu Jochebed ni. Anih te Egypt ah Levi hama cun pah coeng. Anih long khaw Amram ham Aaron, Moses neh a ngannu Miriam tea cun pah.
whose wife was Jochebed. She also was a descendant of Levi, but she was born in Egypt. She and Amram had two sons, Aaron and Moses/me, and their/our [older] sister Miriam.
60 Aaron loh Nadab neh Abihu, Eleazar neh Ithamara sak.
Aaron’s sons were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
61 Tedae Nadab neh Abihu tah BOEIPA mikhmuh ah kholong hmai a khuen rhoi dongah duek rhoi.
But Nadab and Abihu died when they burned [incense for a sacrifice] to Yahweh in a way that disobeyed what Yahweh had commanded.
62 Te vaengah amih kah hlangmi aka omrhoek tongpa hlakhat ca neha so hang boeih tah thawng kul neh thawng thumlaa soep uh. Tedae amih te Israel ca lakli ah rhoa phaeng pawt dongah Israel carhoek lakliah soep uh thil pawh.
The leaders counted 23,000 men from the descendants of Levi who were at least one month old. But these men were not counted when the rest of the Israeli people [were counted], because they were not given any land.
63 He rhoek he Moses neh khosoih Eleazarloh a soep vaengah Jerikho Jordan kah Moab kolken ah Israel carhoek tea soep rhoi.
Those were the men whom Eleazar and Moses/I said should be counted. They counted the Israeli people on the plains where the Moab people-group lived, on the [east] side of the Jordan River, across from Jericho [city].
64 Tedae Moses neh khosoih Aaron kah a soepkhui lamloh Sinai khosoek kah Israel ca rhoek a soep vaengkah hlang te tah terhoek taengah thum pawh.
None of the men whom they counted were on the lists that were made by Aaron and Moses/me when the Israelis were in the Sinai Desert,
65 Amih te khosoek ah duek rhoe duek ham khaw, Jephunneh capa Kaleb neh Nun capa Joshua bueng pawt atah amih lamkah hlanga sueng pawt ham khaw BOEIPAloh a thui coeng dongah ni.
because Yahweh had said about them, “They will all die in this desert,” [and that is what happened]. The only ones who were still alive were Jephunneh’s son Caleb and Nun’s son Joshua.