< Lampahnah 2 >
1 BOEIPA loh Moses neh Aaron te a voek tih,
上主訓示梅瑟和亞郎說:「
2 “Hlang he a napa imko kah miknoek neh a hnitai hmuiah rhaeh uh saeh. Israel ca rhoek te tingtunnah dap taengah a hla la pin rhaeh uh saeh.
以色列子民每人應隨自己的旗幟,在自己宗族的標誌下紮營,都向著會幕,在四周稍遠的地方紮營。
3 Khothoeng khocuk la Judah lambong kah hnitai te amah kah caempuei neh rhaeh saeh. Te vaengah Amminadab capa Nahshon te Judah koca rhoek kah khoboei saeh.
在前面,即東方,是猶大軍團紮營的旗幟:猶大子孫的首領是阿米納達布的兒子納赫雄;
4 A caempuei khaw thawng sawmrhih thawng li neh ya rhuk la a soep.
他的部隊登記的,是七萬四千六百。
5 A hmatoeng ah aka rhaeh Issakhar koca neh Issakhar ca rhoek kah khoboei tah Zuar capa Nethanel saeh.
在其傍紮營的是依撒加爾支派;依撒加爾子孫的首領是族阿爾的兒子乃塔乃耳;
6 A caempuei khaw thawng sawmnga thawng li neh ya li la soep saeh.
他的部隊登記的,是五萬四千四百。
7 Zebulun koca neh Zebulun ca rhoek kah khoboei tah Helon capa Eliab saeh.
隨後是則步隆支派;則步隆子孫的首領是赫隆的兒子厄里雅布;
8 A caempuei khaw thawng sawmnga thawng rhih neh ya li la a soep uh.
他的部隊登記的,是五萬七千四百。
9 Judah rhaehhmuen kah boeih te thawng yakhat neh thawng sawmrhet neh thawng rhuk ya li la soep uh. Amih kah caempuei te a pacuek ah cet saeh.
猶大軍團登記的,共計十八萬六千四百;他們應首先出發。
10 Reuben rhaehhmuen kah hnitai tah tuithim ah amah caempuei neh om tih Shedeur capa Elizur te Reuben koca kah khoboei saeh.
南方是勒烏本軍團紮營的旗幟:勒烏本子孫的首領是舍德烏爾的兒子厄里族爾;
11 A caempuei neh anih te thawng sawmli thawng rhuk neh ya nga la soep uh.
他的部隊登記的,是四萬六千五百。
12 A hmatoeng ah aka rhaeh Simeon koca neh Simeon ca rhoek kah khoboei tah Zurishaddai capa Shelumiel saeh.
在其傍紮營的,是西默盎支派;西默盎子孫的首領是族黎沙待的兒子舍路米耳;
13 A caempuei neh amih te thawng sawmnga thawng ko neh ya thum la soep saeh.
他的部隊登記的,是五萬九千三百。
14 Gad koca neh Gad ca rhoek kah khoboei tah Reuel capa Eliasaph saeh.
隨後是加得支派;加得子孫的首領是勒烏本的兒子厄肋雅撒夫;
15 A caempuei neh amih te thawng sawmli thawng nga neh ya rhuk sawmnga la soep saeh.
他的部隊登記的,是四萬五千六百五十。
16 Reuben rhaehhmuen kah boeih te thawng yakhat neh thawng sawmnga thawng khat neh ya li sawmnga la soep saeh. Amih kah caempuei te a pabae ah cet saeh.
勒烏本軍團登記的,共計十五萬一千四百五十;他們其次出發。
17 Te vaengah Levi rhaehhmuen kah tingtunnah dap lambong laklung ah cet saeh. A rhaeh uh vanbangla hlang he amah hnitai hmuikah amah kah hmuen ah cet tangloeng saeh.
隨後,會幕與肋未營在各營中心啟程前行;各營怎樣紮營,就怎樣出發前行,各依自己的位置,各隨自己的旗幟。
18 Ephraim caem kah hnitai a caempuei neh khotlak ah om saeh lamtah Ephraim ca rhoek kah khoboei tah Ammihud capa Elishama saeh.
西方是厄弗辣因軍團紮營的旗幟:厄弗辣因子孫的首領是阿米胡得的兒子厄里沙瑪;
19 A caempuei neh amih te thawng sawmli neh ya nga soep saeh.
他的部隊登記的,是四萬五百。
20 A hmatoeng te Manasseh koca saeh lamtah Manasseh ca rhoek kah khoboei tah Pedahzur capa Gamaliel saeh.
在其傍是默納協支派;默納協子孫的首領是培達族爾的兒子加默里耳;
21 A caempuei neh amih te thawng sawmthum thawng hnih ya hnih la soep saeh.
他的部隊登記的,是三萬二千二百。
22 Benjamin koca neh Benjamin ca rhoek kah khoboei tah Gideoni capa Abidan saeh.
隨後是本雅明支派;本雅明子孫的首領是基德敖尼的兒子阿彼丹;
23 A caempuei neh amih te thawng sawmthum thawng nga neh ya li la soep uh.
他的部隊登記的,是三萬五千四百。
24 Ephraim caem te thawng yakhat phoeiah thawng rhet neh ya khat la boeih soep saeh. Amih kah caempuei te a pathum ah cet saeh.
厄弗辣因軍團登記的,共計十萬八千一百;他們作第三隊出發。
25 Dan caem kah hnitai tah a caempuei neh tlangpuei ah om saeh lamtah Dan ca rhoek kah khoboei tah Ammishaddai capa Ahiezer saeh.
北方是丹軍團紮營的旗幟:丹子孫的首領是阿米沙待的兒子阿希厄則爾;
26 A caempuei neh amih te thawng sawmrhuk thawng hnih neh ya rhih la soep saeh.
他的部隊登記的,是六萬二千七百。
27 A hmatoeng kah aka rhaeh Asher koca neh Asher ca rhoek kah khoboei tah Okran capa Pagiel saeh.
在其傍紮營的是阿協爾支派;阿協爾子孫的首領是敖革蘭的兒子帕革厄耳;
28 A caempuei neh amih te thawng sawmli thawng khat ya nga soep saeh.
他的部隊登記的,是四萬一千五百。
29 Naphtali koca neh Naphtali ca rhoek kah khoboei tah Enan capa Ahira saeh.
隨後是納斐塔里支派;納斐榙里子孫的首領是厄南的兒子阿希辣;
30 A caempuei neh amih te thawng sawmnga thawng thum neh ya li soep saeh.
他的部隊登記的,是五萬三千四百。
31 Dan caem khuikah boeih he thawng yakhat neh thawng sawmnga thawng rhih ya rhuk la soep uh tih a hnukkhoem la a hnitai neh cet uh saeh.
丹軍團登記的,共計十五萬七千六百;他們隨著自己的旗幟,最後出發。」
32 Israel ca rhoek te a napa rhoek imkhui neh a soep tih a caempuei lamloh a caem te boeih a soep vaengah thawng ya rhuk neh thawng thum ya nga sawmnga lo,” a ti nah.
這就是以色列子民依照家系登記的數目;各營的部隊登記的總數,共六十萬三千五百五十。
33 Tedae Levi rhoek tah BOEIPA loh Moses a uen vanbangla Israel ca khui ah soep uh thil pawh.
照上主對梅瑟所吩咐的,肋未人沒有在以色列子民中登記。
34 BOEIPA loh Moses a uen bangla a cungkuem te Israel ca rhoek loh a saii uh. A hnitai hmuiah rhaeh uh tih hlang he amah koca ah a napa imkhui neh cet uh.
以色列子民全照上主吩咐梅瑟的做了,都隨著自己的旗幟紮營,各隨宗族和家系出發進行。